Categoría: Variantes populares

gobanilla

n. fem. Muñeca de la mano. Se ha tropezado y se ha torcido la gobanilla. Se usa en algunas zonas de la Mancha, Aragón y Murcia. Etimología Quizá a partir de munnonella, diminutivo de munnone, forma prerromana que dio muñeca (y muñón). Variantes: govanilla, gomanilla, bobanilla.

expertitud

n. fem. Experiencia, conocimiento adquirido por el trabajo anterior. No se le ha contratado por enchufe, sino por su expertitud. Es de uso anómalo. Etimología De experto e -itud. Alternativas: experiencia, expertís. Más información • Pese a que los nombres terminados en -itud suelen proceder de formas latinas (amplitūdo > amplitud: NGLE), su formación no se puede considerar incorrecta. Aun…

transgiversar

v. tr. Tergiversar, alterar equivocadamente alguien, generalmente a su favor, la interpretación de unas palabras o las conclusiones de unos hechos. Transgiversas continuamente todo lo que digo: o no entiendes nada o tienes mucho morro. Etimología Variante popular de tergiversar, influida por el significado de ‘dar la vuelta’ que sugiere trans-. Variantes: trasgiversar, tragiversar.

extenuidad

n. fem. Extenuación, agotamiento máximo. Gracias por investigar hasta la extenuidad y esforzaros tanto por nosotros. Se suele usar en la expresión hasta la extenuidad con el significado de ‘lo máximo posible’. Etimología Creación popular, que estaría basada en un supuesto extenuo, probablemente por cruce de extenuación con formas acabadas en -nuidad, como ingenuidad o continuidad.

contricción

n. fem. Sentimiento de culpa y arrepentimiento. Su sentimiento de contricción podría rebajarle la pena. Etimología Variante de contrición por influencia de otras palabras terminadas en -cción. Variantes: contrición. Más información • Aunque está extendida, muchos hablantes la consideran variante incorrecta de contrición (DPD). • Ejemplo real: «su emotiva contricción» (Sentido y sensibilidad de Jane Austen; Penguin Clásicos, 2019, p.…

cuanto menos

adv. Como mínimo. Lo que ha dicho es, cuanto menos, una falta de respeto. Es considerada incorrecta por algunos. Etimología De cuando menos, con cambio de cuando por cuanto seguramente por la idea de cantidad que posee la expresión. Más información • Aunque su uso está muy extendido, se recomienda optar en su lugar por cuando menos por ser la…

conciente

adj. Consciente. Soy conciente que no todos los mexicanos son así. Puede verse como vulgar. Etimología De la pronunciación relajada de consciente. Más información • Se recomienda evitar el uso de conciente frente a consciente, pues, a diferencia de lo que ha ocurrido en el caso de conciencia y consciencia, la forma sin la s no ha pasado a la…

vístima

n. fem. Víctima. Yo la veo que ella se está haciendo la vístima. Se considera vulgar. Etimología De la pronunciación errónea de víctima.

droja

n. fem. Droga. Me echaron droja en el colacao para robarme. Es vulgar, pero se usa con intención festiva. Etimología De la pronunciación vulgar de droga, seguramente a partir de la popular aparición de un hombre gallego en la televisión relatando cómo unas prostitutas le habían robado echándole droga en el colacao.

turuleta

1. adj. Alocado, tontiloco, majareta. Mi tío, que está un poco turuleta, ha vuelto a salir desnudo a la calle. 2. adj. Atontado, conmocionado. Me he dado un golpe en la cabeza con la puerta del armario y me he quedado un poco turuleta. Etimología Posiblemente expresivo y seguramente relacionado con turuleco. Más información • Para el masculino se usa…

ostrás

Interjección usada para indicar sorpresa o que se ha caído en la cuenta de algo malo. Ostrás, se me ha olvidado poner el tíquet de la hora. Etimología Forma con variación acentual expresiva de ostras, a su vez eufemismo de hostia. Variantes: ostras. Más información • Si se pronuncia claramente como palabra aguda, se puede escribir ostrás a pesar de…

con base a

prep. Con base en, de acuerdo con, a juzgar por, en vista de. Con base a lo dicho, queda claro que es legal construir el edificio. Etimología Posiblemente producto del cruce de preposiciones o imitación de otros casos en español, como en en relación a. Alternativas: con base en, de acuerdo con, a juzgar por, en vista de, basándose en.…

en base a

prep. Con base en, de acuerdo con, a juzgar por, en vista de. En base a lo dicho, queda claro que es legal construir el edificio. Etimología Posiblemente calco del italiano in base a o expresión producto del cruce de preposiciones que se da en otros casos en español, como en en relación a. Alternativas: con base en, de acuerdo…

a lo peor

Expresión usada para expresar probabilidad con sentido negativo. A lo peor has pillado una infección. Es coloquial y de uso no generalizado. Etimología Creada como contrapartida y a imitación de a lo mejor, interpretando mejor literalmente. Más información • Puesto que mejor ha perdido su significado positivo en a lo mejor, es innecesario el uso de a lo peor. •…