Etiqueta: apóstrofe

patapum parriba

Expresión usada en fútbol para indicar que se despeja contundentemente el balón hacia el campo contrario. No os encerréis; patapum parriba y salimos todos al ataque. Etimología  El primer elemento es de origen onomatopéyico. El segundo, parriba, de pa y arriba, por el uso de arriba en referencia a la zona de ataque. Variantes: patapún parriba.  Más información  • Para el…

lao

Variante popular de lado. No lo veo por ningún lao.  Etimología  De la simplificación con caída de la [d] intervocálica de lado. Más información  • Se escribe sin apóstrofo ni tilde: lao (no la’o ni láo). • Puede aparecer en expresiones como al lao, de lao a lao, por todos laos. • Puede aparecer en algunos topónimos, como Barrio del Otro Lao (La…

toa

Variante simplificada de toda con caída de la [d] intervocálica. Toa la noche bailando sin parar. Más información • Lo indicado es escribirlo sin apóstrofo: toa (no to’a).

apostrofar

v. tr. y pron. Poner apóstrofo o llevar apóstrofo una palabra. No hay que apostrofar palabras apocopadas con independencia de la palabra siguiente, como «pa» o «na»; El artículo «el» femenino de casos como «el agua» no se apostrofa a pesar de venir de «ela» porque hoy «ela» no pervive en nuestra lengua. Otros significados: DLE. Etimología De apóstrofo (o…

ma

n. fem. Mamá, la madre de uno. ¿Dónde has aparcado el coche, ma? Se usa normalmente como vocativo; es coloquial y algunos lo pueden sentir como vulgar. Etimología Apócope (o menos probablemente aféresis) de mamá o mama (o quizá apócope de madre). Más información • Se escribe sin apóstrofo (Hola, ma; no Hola, ma’), pues, cuando la apócope no está…

pallí

adv. En dirección a algún lugar, generalmente para hacer algo o por algún motivo. ¡Vete pallí y ayúdame con las maletas! Es coloquial y se puede sentir como vulgar. Etimología De pa (apócope popular de para) y allí. Variantes: p’allí. Más información • Aunque lo más indicado es escribir p’allí (o pa allí), dada la extensión y autonomía de la…

palante

adv. Hacia delante. ¡Echa palante, que no quepo aquí atrás! Es coloquial y se puede sentir como vulgar. Etimología De pa (apócope popular de para) y alante. Variantes: p’alante. Más información • Aunque lo más indicado es escribir p’alante (o pa alante), dada la extensión y autonomía de la forma, es admisible la grafía palante. No es recomendable usar pa’lante,…