Categoría: Variantes populares

contagiación

n. fem. Contagio, acción de transmitir una enfermedad a otro ser. Se puede decir que la contagiación hasta ahora ha sido bajísima. Etimología De contagiar y -ción. Más información • Es un derivado posible, pero de uso anómalo (@RAEinforma), lo que provoca el rechazo de la mayoría de los hispanohablantes. Es posible, aun así, encontrar alguna documentación antigua, como este…

o séase

1. Expresión con la que se introduce una aclaración o reformulación aclaratoria de lo dicho anteriormente. Ha contratado a Pedro Díaz, o séase, su hermano pequeño; Hoy ha nacido su tercer hijo y justo cumplen años los otros dos que ya tenía; o séase, los tres cumplen el mismo día. Es coloquial y normalmente festiva. 2. Expresión con la que…

bendo

n. masc. Especie de machete usado en la cocina y en tareas agrícolas en Indonesia. El bendo es un tipo de golok con el que se cortan piezas duras en cocina. Etimología No encontrada. Alternativas: gablongán. Más información • También se usa, por equivocación o para distinguirla de la forma vendo del verbo vender, como la primera persona del singular…

enmimismar

v. pron. y tr. Quedar la persona que habla inmersa en sus propios pensamientos desatendiendo lo que ocurre fuera. Con todo lo que está pasando, me enmimismo con facilidad; Con esas ideas que me metes no haces más que enmimismarme. Es coloquial. Etimología De ensimismar o ensimismarse con cambio del pronombre sí por mí para adecuar la forma a la…

enmimismado, enmimismada

adj. Inmersa la persona que habla en sus propios pensamientos desatendiendo lo que ocurre fuera. Perdona, ¿puedes repetir?, que estaba enmimismado. Es coloquial. Etimología De ensimismado con cambio del pronombre sí por mí para adecuar la forma a la primera persona. Variante: ensimismado, ensimismada (recomendada); enyomismado, enyomismada (muy rara). Más información • Se suele recomendar evitar esta variante y utilizar…

güeada

n. fem. Cosa estúpida o sin importancia. Me puse a hablar de güeadas con mi hermano y se me fue el tiempo. Es coloquial y puede resultar malsonante. Etimología Simplificación de huevada. Variantes: weada; hueada; weá; güeá; hueá; wevada; güevada; huevada. Más información • Es preferible el uso de güeada (o huevada) al de weada, a pesar de que esta…

weada

n. fem. Cosa estúpida o sin importancia. Déjate de weadas y ponte a trabajar en lo que te he pedido. Es coloquial y puede resultar malsonante. Etimología Simplificación de huevada. Variantes: güeada; hueada; weá; güeá; hueá; wevada; güevada; huevada. Más información • Aunque se documenta ampliamente la grafía weada, lo más indicado sería optar por güeada o hueada, pues se…

degolla

Forma verbal correspondiente a la 3.ª persona del singular del presente de indicativo de degollar o la 2.ª persona del singular de imperativo. Un hombre degolla a su madre mientras dormía. Etimología Variante regular de estas formas del verbo degollar (del latín decollāre, formado sobre collum ‘cuello’) para las que lo normal y recomendable es usar degüella. Más información •…

mostro

1. n. masc. Monstruo, ser de apariencia y actitud terroríficas. ¡Hay un mostro en el armario! Es propio del habla infantil, o de uso festivo o propio del habla de algunas personas. 2. n. masc. Monstruo, persona de gran valía en una actividad o ámbito. Es un mostro de los negocios. Es coloquial y frecuentemente festivo. 3. n. masc. Se…

andorrense

Gentilicio alternativo de Andorra que se usa en broma para que otro salte diciendo que lo correcto es andorrano y contestarle «me la agarras con la mano». Etimología De Andorra y -ense como alternativa de andorrano. Variantes: andorrino. Más información • También se hace la broma preguntando cuál es el gentilicio de Andorra o si andorrense es correcto.

impeorable

adj. Tan malo que no se puede hacer que sea peor. La situación en que los políticos están dejando la economía es impeorable. Etimología Quizá de in- y peorable, del antiguo peorar, o más probablemente de peor siguiendo el modelo de inmejorable. Variantes: inempeorable (de in- y empeorable). Más información • Por la poca justificación de impeorable en el español…

proponido, proponida

Participio regular del verbo proponer, para el que lo normal y recomendable es usar propuesto. Etimología De proponer e -ido, con regularización del participio de proponer. Más información • Es un uso rechazado por los hablantes (@RAEinforma). • Desde los inicios del español, se ha usado propuesto, del latín propositus (igual que puesto, a partir del latín positus). Hay escasos…

lofóforo

1. n. masc. Órgano con tentáculos ciliados que tienen algunos animales para atrapar alimento. En la imagen se pueden observar claramente los lofóforos de un briozoo. 2. n. masc. Ave del Himalaya similar al faisán cuyo macho tiene brillantes colores. El lofóforo es el ave nacional de Nepal. Etimología Del griego lophos ‘cresta’ y phoros ‘que lleva’. Alternativas: monal colirrojo…