Categoría: Variantes populares

andorrense

Gentilicio alternativo de Andorra que se usa en broma para que otro salte diciendo que lo correcto es andorrano y contestarle «me la agarras con la mano». Etimología De Andorra y -ense como alternativa de andorrano. Variantes: andorrino. Más información • También se hace la broma preguntando cuál es el gentilicio de Andorra o si andorrense es correcto.

impeorable

adj. Tan malo que no se puede hacer que sea peor. La situación en que los políticos están dejando la economía es impeorable. Etimología Quizá de in- y peorable, del antiguo peorar, o más probablemente de peor siguiendo el modelo de inmejorable. Variantes: inempeorable (de in- y empeorable). Más información • Por la poca justificación de impeorable en el español…

proponido, proponida

Participio regular del verbo proponer, para el que lo normal y recomendable es usar propuesto. Etimología De proponer e -ido, con regularización del participio de proponer. Más información • Es un uso rechazado por los hablantes (@RAEinforma). • Desde los inicios del español, se ha usado propuesto, del latín propositus (igual que puesto, a partir del latín positus). Hay escasos…

lofóforo

1. n. masc. Órgano con tentáculos ciliados que tienen algunos animales para atrapar alimento. En la imagen se pueden observar claramente los lofóforos de un briozoo. 2. n. masc. Ave del Himalaya similar al faisán cuyo macho tiene brillantes colores. El lofóforo es el ave nacional de Nepal. Etimología Del griego lophos ‘cresta’ y phoros ‘que lleva’. Alternativas: monal colirrojo…

weá

1. n. fem. Cosa cualquiera o de la que no se dice el nombre. ¡Pásame la weá esa, por favor! Es informal y se usa en Chile. 2. n. fem. Asunto sin importancia. No te preocupes por esa weá. Es informal y se usa en Chile. 3. n. fem. Palabras tontas o sin interés. Deja de decir weás, por favor,…

querí

1. Forma verbal regular de la primera persona del singular del pretérito perfecto simple de querer, para la que lo normal y lo único considerado correcto es quise. Yo siempre la querí. 2. Forma verbal del presente de indicativo de querer propia del voseo verbal de Chile. ¿Qué querí que te diga? Etimología (1) Regularización de esta forma del verbo…

mu

adv. Muy. Es mu potito eso que me has escrito. Es coloquial y se puede considerar vulgar; también se usa de forma festiva o familiar. Otros significados: DLE. Etimología Apócope o simplificación de muy. Más información • Se escribe sin tilde y sin apóstrofo. Curiosidades • Aparece usado, por ejemplo, en Fortunata y Jacinta, de Galdós: «unos pedazos de hierro…

-ción

Sufijo con el que se crean nombres que expresan acciones o hechos. Ejemplos: prohibición, destrucción, alteración… Otros significados: DLE. Más información • En redes sociales, es común últimamente usar este sufijo de manera festiva para crear derivados para los que ya existen otras formas asentadas, como morición, suicidación, aburrición, querición, follación, descubrición… Curiosidades • El derivado decepción está relacionado con…

descubrición

n. fem. Hecho de descubrir o llegar al conocimiento de algo oculto o no sabido antes. En este vídeo os voy a enseñar una descubrición que he hecho de cómo comer por solo 1 €. Es coloquial, festivo y propio de las redes sociales. Otros significados: DLE. Etimología De descubrir y -ción, siguiendo la tendencia festiva de utilizar este sufijo…

alcontrar

v. tr. Encontrar. «¡Como que por eso iba a buscali a usté a su mesma sala, cuando le he alcontrau en el caminu!» (José María Pereda, Peñas arriba). Se usa en zonas como Canarias, Asturias o León. Etimología Variante de encontrar. Variantes: alcuentrar, alcuntrar.

ma o menos

1. adv. Aproximadamente. —¿Vienes todos los años? —Sí, ma o menos. Es coloquial y generalmente festivo; también puede ser propio del habla vulgar. 2. adj. Regular, sin más. Su actuación ha sido ma o menos. Es coloquial y generalmente festivo; también puede ser propio del habla vulgar. Etimología Simplificación de más o menos. Más información • Lo normal es pronunciar…

moñeco, moñeca

adj. Muerto o con apariencia de muerto. Con este frío nos vamos a quedar moñecos comiendo en la terraza. Es coloquial y es normal en la expresión quedarse moñeco, que se usa habitualmente de forma figurada con el significado de ‘quedarse atónito’: Me he quedado moñeco con lo que ha pedido mi madre por Reyes. Etimología Variante popular de muñeco,…

siser

Variante del verbo ser propuesta en las redes como combinación de sí y ser, parece que como reafirmación de la identidad de uno, para identificarse con una publicación o para confirmar el hecho de que alguien es algo (por ejemplo, la persona ideal para otra persona). Más información • Aunque lo más indicado sería escribir los dos elementos separados (sí…