Categoría: Variantes populares

vertir

Variante de verter extendida entre muchos hablantes. Ahora tienes que vertir la mezcla en un recipiente hondo. Etimología Probablemente por influencia de verbos como divertir o convertir. Más información • En esta variante, se conjuga como divertir: vertimos (frente a vertemos), virtió (frente a vertió), virtieron (frente a vertieron), vertirá (frente a verterá), virtiendo (frente a vertiendo)… • Aunque está…

impasividad

n. fem. Falta de alteración o perturbación. Me sorprende tu impasividad ante un asunto que te atañe directamente. Es rechazado por algunos hablantes. Etimología De impasiva, impasivo e -idad o directamente cruce de impasibilidad y pasividad. Más información • Aunque su uso está extendido, es un derivado de formación no justificada, por lo que se suele recomendar evitarlo y usar…

impasiva, impasivo

adj. Sin muestras de alteración o perturbación. No te quedes ahí impasivo y dime algo al menos. Es rechazado por algunos hablantes. Etimología Cruce de impasible y pasiva, pasivo. Más información • Aunque su uso está extendido, es un derivado de formación no justificada, por lo que se suele recomendar evitarlo y usar en su lugar impasible o imperturbable. Otras…

interperie

Variante de intemperie por etimología popular, probablemente influida por el prefijo inter- por entenderse que lo que está a la intemperie se encuentra en medio, entre muchas cosas. Más información • Lo indicado es usar intemperie, más cercano a la forma original latina intemperies, que a su vez podría venir de in- ‘hacia dentro’ y temperies ‘temperatura’, en el sentido…

transplante

Variante de trasplante creada por ultracorrección o por no entenderse claramente el significado de ‘detrás de’ del prefijo, que sería lo único que podría obligar a usar tras-. Más información • Aunque se suele recomendar el uso de trasplante y trasplantar (@RAEinforma), no está del todo justificada la censura de transplante y transplantar, que son de uso bastante frecuente, especialmente…

alcaldeses

1. Forma alternativa de masculino plural de alcalde influida por el plural alcaldesas (de alcaldesa). Las alcaldesas y alcaldeses deben estar comprometidos con el medioambiente y demostrarlo con sus decisiones. 2. Forma neutra de plural de alcalde con la terminación -e-. Les alcaldeses deben estar comprometidos con el medioambiente y demostrarlo con sus decisiones. Más información • Como forma de…

mas sin en cambio

adv. A pesar de todo, sin embargo. Estoy de acuerdo con lo primero; mas sin en cambio, en lo segundo habría que matizar un poco. Es popular o festivo y considerado incorrecto por muchos. Etimología De mas y sin en cambio o directamente cruce de mas sin embargo con en cambio, ambas expresiones que muestran oposición a lo anteriormente dicho.…

patidifunta, patidifunto

adj. Absolutamente asombrado. ¡¿Que solo tiene 20 años?! Mas dejao patidifunta. Es coloquial. Etimología Cruce involuntario o acrónimo festivo de patidifusa, patidifuso y difunta, difunto, por la idea de quedarse muerto por el asombro.

trémor

n. masc. Temblor o terremoto interno producido por el magma de un volcán. La tendencia del volcán ha variado: sube el trémor. Etimología Grafía que refleja la pronunciación llana de tremor, probablemente influida por la pronunciación de la forma inglesa tremor (basada en la latina). Variantes: tremor. Más información • Si se pronuncia como palabra llana, se escribe con tilde…

sarpada, sarpado

1. adj. y n. fem. y masc. Persona que muestra un comportamiento inadecuado por exceso de atrevimiento y confianza. Pero por qué tiene que haber un pibe tan sarpado en un programa educativo. Es coloquial y se usa en zonas como Argentina. 2. adj. Afectado por el comportamiento de los demás. Muchos jóvenes se sienten peligrosamente sarpados por ciertos comentarios…

cancillera

Variante de la forma femenina de canciller usada por algunos. El adiós de la cancillera Ángela Merkel deja bastantes incertidumbres en el futuro de la UE. Otros significados: DLE. Etimología De añadir una -a a canciller. Variantes: canciller (la normal y recomendada), cancilleresa. Más información • Aunque lo normal es mantener el nombre canciller invariable en femenino (la canciller), se…

manque

conj. Aunque. Permíteme que me carcajee manque se me tuerza el belfo. Es popular y considerado vulgar por muchos. Etimología Variante de aunque, quizá influida por manco o por mancar ‘faltar’, por la posibilidad de presentar una ausencia como obstáculo de una subordinada concesiva, o quizá variante de mal que, usada con sentido concesivo en construcción con el verbo pesar…

manquesea

adv. Por lo menos. Dame manquesea un laik al tuit. Es propio del habla popular de algunas zonas (como Venezuela) y es considerado vulgar por muchos. Etimología Contracción de manque, variante popular de aunque, y sea. Más información • Aunque es normal escribirlo en una sola palabra como forma lexicalizada (hay documentación al menos desde los años 60 del siglo…

memede

n. fem. Propuesta o acción realizada en favor del lenguaje inclusivo y que se considera una tontería por parte de los detractores de estas innovaciones. Por favor, no digas memedes que desvirtúan nuestro precioso idioma. Es coloquial y peyorativo y se usa en zonas como México. Etimología De mamada, en México ‘despropósito’, cambiando todas las aes por es como parodia…