Categoría: Variantes populares

wena, weno

Grafía informal de buena, bueno. Eso es cosita wena. Etimología Por el parecido de la pronunciación de bu y w ante vocal. Otras fuentes: @RAEinforma, Diccionario chileno.

demaciada, demaciado

Variante popular de demasiada, demasiado. El problema es que tienen demaciado tiempo. Etimología Creada seguramente por ultracorrección e influencia de voces acabadas en -aciada, -aciado (como vaciada, vaciado; desgraciada, desgraciado…) entre hablantes seseantes, para los que ambas posibilidades tienen la misma pronunciación. Más información • Puesto que viene de más (o el latín magis), la grafía justificada es la que…

cuatruplicar

Variante de cuadruplicar ‘corresponder a cuatro veces una cantidad’, ‘multiplicar por cuatro’. Etimología Seguramente cruce de cuadruplicar y cuatriplicar.

x venir

Variante gráfica de porvenir ‘tiempo venidero o futuro’ o por venir. Etimología Del uso de la x como simbolatura de por. Más información • Para porvenir, lo más indicado sería optar por la variante xvenir, aunque se entiende la separación para evitar otras posibles lecturas. Curiosidades • Tuvo repercusión en febrero de 2024 cuando Violeta Hódar, concursante de OT 2023,…

encogía, encogío

Variante popular de encogida, encogido. Tengo el corazón encogío con la triste noticia que me ha llegado. Etimología De la caída de la [d] intervocálica. Más información • Se escribe con tilde por tener una [i] tónica seguida de una abierta átona (OLE). No se escribe con tilde, en cambio, el diminutivo encogiita, encogiito, por tener un hiato formado por…

rebundancia

Variante popular de redundancia o a veces de abundancia, especialmente usada en la expresión valga la rebundancia, rechazada por numerosos hablantes. Etimología Cruce de redundancia —del latín redundantia, formado con red- y unda ‘ola’, por la idea de que las olas rebosan— (Etimologías de Chile) y abundancia, seguramente por entenderse que lo que redunda es abundante en algo.

dovio

Variante de novio usada por los concursantes de OT 2023 Juanjo y Martín. Me encanta mi dovio. Etimología De la pronunciación acaramelada como de bebé de novio. Más información • También usan el acortamiento do. • La forma correspondiente en femenino es dovia.

amorch

Variante informal de amor, especialmente en su uso como vocativo dirigido a alguien y frecuentemente en contexto recriminatorio. Ay, amorch, pero cómo dices eso. Etimología De amor y la terminación informal -ch. Más información • También se usa el acortamiento morch. • Tuvo repercusión a finales de junio de 2023 al viralizarse un vídeo de TikTok en el que unas…

puesn

Variante de pues propia de algunas zonas de México, donde se nasaliza la s final de algunas palabras. Nada nuevo puesn.  Más información  • Aunque en general no se suele reflejar en la escritura, sí se pueden encontrar ejemplos en redes sociales (ejemplo) y a veces en la literatura para reflejar el habla característica de algunos personajes (@RAEinforma). Otras fuentes: @RAEinforma.

nopor

Variante en vesre de porno, especialmente usada por algunos, como Jordi el Niño Polla, para evitar la censura en plataformas digitales como YouTube. Etimología Del cambio en el orden de las sílabas de porno.  Más información  • La grafía nopor refleja una pronunciación aguda; si se pronuncia [nópor], se escribirá nópor. • Con el mismo fin, también se cambian las oes…

implotar

v. intr. o tr. Implosionar, explotar o destruirse algo hacia dentro. Me implotó el cerebro ñ con el acertijo; La oposición no ha tenido que ver; el partido lo implotaron desde dentro. Etimología De explotar con cambio del prefijo ex- por in-, igual que en implosión a partir de explosión. Explotar procede de explosión (del latín explosio, de explōdere, de…

parmera

Variante de palmera con rotacismo de la l, normal en algunas zonas, como Andalucía. Curiosidades • Tuvo popularidad a finales de octubre de 2023 cuando lo repitió varias veces una mujer en un vídeo en el que se ve caerse una palmera por el viento: «Se ha caído la parmera».

lao

Variante popular de lado. No lo veo por ningún lao.  Etimología  De la simplificación con caída de la [d] intervocálica de lado. Más información  • Se escribe sin apóstrofo ni tilde: lao (no la’o ni láo). • Puede aparecer en expresiones como al lao, de lao a lao, por todos laos. • Puede aparecer en algunos topónimos, como Barrio del Otro Lao (La…

güerta

Variante gráfica de huerta. Etimología  De la pronunciación con refuerzo consonántico (OLE) de huerta. Más información  • Aunque lo recomendado es escribir huerto, si se opta por la grafía con g, lo adecuado es escribirlo con diéresis: güerta (no guerta). • Puede aparecer en algunos topónimos, como Güerta de Cayetano (Cuenca).