n. masc. Regalo que se hace de algo que a su vez se ha recibido como regalo. Si no te gustan los calcetines, puedes usarlos de rerregalo. Etimología De re– y regalo. Más información • Se escribe en una sola palabra, sin guion y con doble r intervocálica: rerregalo (no re regalo, re-regalo ni reregalo). Otras fuentes: FundéuRAE.
Etiqueta: definición
poscréditos
adj. Referido especialmente a la escena de una película, que aparece después de los créditos finales o letreros que van mostrando los nombres de las personas que han participado en dicha película. Vais a flipar con el personaje que aparece en la escena poscréditos. Etimología De pos- y créditos. Variante: postcréditos. Más información • Aunque también se podría escribir postcréditos…
alzador
n. masc. Aparato, generalmente con apariencia de cajón o cojín duro, según el uso, diseñado para dar más altura a la persona que se sube en él, ya sea de pie o sentada. Trae el alzador, que no llego a meter la ropa en el altillo; Aunque parece duro, los niños aguantan toda la película sentados en el alzador. Otros…
montada, montado
1. Participio del verbo montar. Y aquí aparece el protagonista montado en un caballo; Se pueden hacer papanoeles con fresas y nata montada. 2. n. masc. Bocadillo de pequeño tamaño. ¿Me puede poner un montado de jamón y tomate, por favor? Otros significados: DLE. Etimología (1) De montar y -da, -do. (2) Del significado original de ‘alimento consistente en una…
mézclum
n. masc. Mezcla de varias hojas usadas para ensalada. ¿Te apetece ensalada con mézclum, aguacate y atún? Etimología Adaptación con cierta acomodación del inglés o el francés mesclun, del occitano mesclun ‘mezcla’, a partir del latín medieval misculāre. Variantes: mésclum, mesclun, mezclun. Más información • Se escribe con tilde por ser llana terminada en m: mézclum. • Su plural es…
chad
n. masc. y adj. Hombre especialmente viril y atractivo. ¿Quién es este chad que sonríe mientras sujeta su arma? Es coloquial y generalmente ponderativo. Etimología Del inglés chad. Más información • Su plural es chads. • Se puede escribir con minúscula como forma lexicalizada.
járcor
1. adj. Fuerte, que es tan grave o impactante que no puede dejar indiferente. La última escena del viejo matando con el cuchillo es muy járcor; Es muy járcor que nos dejen encerrados durante dos horas. Es coloquial. 2. adj. y n. masc. Referido a algún estilo musical o algún otro ámbito del espectáculo, que presenta características especialmente extremas: tecno…
kawái
adj. Especialmente mono, adorable, lindo tierno. Es tan kawái cuando infla los mofletes y se le sonrojan… Es coloquial y se usa generalmente en la cultura otaku. Etimología Adaptación del inglés kawaii o directamente del japonés kawaii, que junta dos kanyis que significan ‘pasable, tolerable’ y ‘amor’. Variantes: kaway, kaguái, kaguay, caguái, caguay. Más información • La grafía kawái —mejor…
emo
1. n. masc. Género musical caracterizado por un ritmo entre el punk, el indi y el roc épico, con una voz potente, temas intensos y emocionales y una estética similar a la gótica, pero sin la vinculación con lo fúnebre. La gente suele relacionar grupos como Fall Out Boy o My Chemical Romance con el emo. 2. adj. Relacionado con…
gofrera
n. fem. Máquina diseñada para preparar gofres. ¿Alguien me puede recomendar una gofrera en la que no se peguen los gofres? Etimología De gofre y -era.
waflera
n. fem. Pequeña máquina diseñada para preparar wafles. Me han regalado una waflera con forma de Mickey Mouse. Etimología De wafle y -era. Variantes: waflero, guaflera, wafelera, guafelera, guafleadora. Más información • La forma adecuada en español es waflera. Se debe evitar el híbrido wafflera. Otras fuentes: DAmer, DEM.
wafle
n. masc. Dulce redondo similar a una tortita, pero con los agujeros característicos del gofre. Aquí tienes una receta para que tus wafles queden crujientes por fuera y esponjositos por dentro. Etimología Adaptación del inglés waffle. Variantes: wáfel, guafle, guáfel. Más información • La grafía wafle refleja la pronunciación a la española [wáfle]. Si se mantiene la pronunciación a la inglesa ([wáfel]), se escribirá wáfel. Se deben evitar…
cebollita
n. fem. Pequeña cebolla encurtida. Para mí, una banderilla de verdad tiene que llevar cebollita. Etimología Lexicalización del diminutivo en -ita de cebolla. Alternativas: cebolla encurtida, cebolleta. Otras fuentes: Wikipedia.
ignoranta
Forma específica del femenino de ignorante. Cómo una persona tan ignoranta puede pretender dar lecciones. Suele usarse de forma festiva. Etimología De añadir la -a característica del femenino a ignorante. Más información • Lo normal y recomendable es usar ignorante también en femenino. Sí se recomienda el femenino específico en otras palabras en -nte cuando la forma está asentada desde hace tiempo (como en presidenta). Otras fuentes: Fichero General…