Etiqueta: definición

cipotudez

n. fem. Hecho o dicho propio de una persona con visión androcéntrica o machista. Decir que solo un hombre sería capaz de expresarlo tan bien es una cipotudez como la copa de un pino. Es coloquial. Etimología De cipotuda, cipotudo ‘que muestra una visión androcéntrica o machista’ —de cipote ‘pene’ y -uda, -udo— y -ez.

bitméiker

n. masc. y fem. Persona encargada de diseñar los bits de una canción. Un bitméiker no es exactamente lo mismo que un productor musical. Etimología Adaptación del inglés beatmaker, de beat ‘bit, marca de ritmo’ y maker ‘hacedor’. Alternativas: biteador, biteadora; bitera, bitero; creabits. Más información • Su plural regular es bitméikeres, pero lo normal es decir bitméikers por influencia…

isatis

Variante de ísatis ‘zorro ártico’. Etimología Seguramente por influencia de palabras terminadas en -atis, como gratis. Más información • Aunque la única variante recogida en el DLE es ísatis (del latín isătis), es normal el uso de la variante isatis, que presenta la pronunciación del griego del nombre de la planta cuyo color de hojas dio nombre al zorro. Curiosidades…

fife

n. masc. Hombre heterosexual y conservador que defiende esta condición frente a otras. ¡Abajo los fifes que critican a los potaxies! Es coloquial y despectivo. Etimología De FIFA, por entenderse que estas personas característicamente juegan al FIFA y les gusta el fútbol. Más información • Es muy similar a fifa.

puchaina

1. n. fem. Genitales externos femeninos, vagina. En puchaina cerrada no entran fifes. Es coloquial. 2. n. fem. Personaje mitológico con forma de aguacate y poderes potaxies sobre cuyo origen se cuentan distintas teorías. Les contaré a mis hijos la teoría de la puchaina sireniana. Etimología Quizá de origen expresivo. Variantes: pushaina.

pituqui

1. n. masc. y fem. Persona con la que ligar, especialmente una chica joven y atractiva. Había unas buenas pituquis en el garito. Es coloquial. 2. n. fem. Prostituta. No puede acusar de nada alguien que gastó dinero público en pituquis. Es coloquial. Etimología Seguramente expresivo a partir de pituca, pituco. Variantes: pituki.

cafuné

n. masc. Acción de acariciar la cabeza a otra persona metiendo la mano entre el pelo. No está nada mal un domingo por la tarde con mantita, peli y cafuné de tu pareja. Etimología Adaptación del portugués cafuné. Curiosidades • Utiliza esta palabra en su nombre artístico el cantante canario Cruz Cafuné.

josear

v. intr. Esforzarse por salir adelante en la vida. Ya tendré tiempo de sobra para descansar; ahorita es edad para josear, estudiar e invertir todo lo que se pueda. Otros significados: DAmer. Etimología Del inglés hustle ‘apresurarse, empujar’ y -ear, con adaptación. Variantes: josiar. Más información • Para el hecho de josear, se usa el nombre joseo. Para quien josea,…

juquearse

v. pron. Engancharse o volverse adicto a algo. Me estoy juqueando a la serie y me la voy a acabar en días. Es coloquial. Otros significados: DAmer. Etimología Del inglés hook ‘cazar con azuelo’ y -ear con adaptación, por la idea de engancharse a algo como a un anzuelo. Variantes: jukearse. Más información • Es preferible evitar el híbrido hookearse.…

gotear

v. intr. Exhibir lujo con joyas, accesorios y ropa cásual o deportiva mostrando a la vez una personalidad arrolladora. Mira cómo gotea por la alfombra roja. Es coloquial. Otros significados: DLE. Etimología Calco del inglés drip ‘gotear’, se dice que porque el fuego metafórico desprendido por una persona con goteo derrite en gotas las joyas que lleva. Más información •…

cenayuno

n. masc. Cena en la que se toman productos típicos del desayuno, como galletas o cereales. En días de comilona festiva, por la noche nada mejor que un cenayuno. Es coloquial. Etimología Acrónimo de cena y desayuno. Variante: ceniyuno. Alternativas: bríner (adaptación del inglés brinner, acrónimo de breakfast ‘desayuno’ y dinner ‘cena’).