Categoría: Variantes populares

andé

Variante de anduve como forma de 1.ª persona del singular del pretérito perfecto simple de indicativo de andar. Etimología Forma creada por regularización de andar. Más información • Aunque se suele desaconsejar la conjugación regular de andar (andé, andaste, andó…; andara, andaras…), es muy frecuente su uso incluso en la lengua general de países como España. • Sí es normal…

opinatriz

Variante coloquial de opinadora de uso despectivo o festivo. Por si no tuviéramos suficiente con lo mala poeta que es, ahora se mete a opinatriz y a decirnos lo que tenemos que escribir. Etimología Femenino creado artificialmente según el modelo de otros, justificados etimológicamente, como actriz o emperatriz. Más información • Algunos la usan también como forma masculina referida a…

cñor

Variante gráfica de señor propia de medios informales, usada generalmente con intención festiva o despectiva. Ya siéntese, cñor; Estos cñores se sienten apóstoles de la meritocracia, pero nomás abren la boca se ve lo que son. Etimología De la lectura seseante de la c. Variantes: ceñor (plural ceñores). Más información • Se lee [señór].

almenos

Grafía alternativa no recomendada de al menos, expresión usada para presentar algo como un consuelo ante lo dicho anteriormente (Al menos no te quitaron el carné) o para introducir una cifra o condición mínima (Vinieron al menos dos personas; Al menos podría haber dicho algo). Más información • Aunque la expresión está bastante lexicalizada, en ella menos sigue conservando gran…

ignoranta

Forma específica del femenino de ignorante. Cómo una persona tan ignoranta puede pretender dar lecciones. Suele usarse de forma festiva. Etimología De añadir la -a característica del femenino a ignorante. Más información • Lo normal y recomendable es usar ignorante también en femenino. Sí se recomienda el femenino específico en otras palabras en -nte cuando la forma está asentada desde hace tiempo (como en presidenta). Otras fuentes: Fichero General…

enviudecer

Variante de enviudar usada en algunas zonas. Tuvo que ayudar a su hermana después de que enviudeciera muy joven. Etimología De viuda, viudo, en- y -ecer. Otras fuentes: @RAEinforma.

kefir

Variante con acentuación llana de kéfir usada por muchos hablantes. Etimología Del ruso kefír. Más información • Su plural es kefires.

causes

1. Variante de cauces (plural de cauce) producto del seseo en la pronunciación. 2. Forma de 2.ª persona del singular del presente de subjuntivo del verbo causar. No causes más problemas, por favor. Curiosidades • Tuvo repercusión en septiembre de 2024 cuando la usó la presidenta electa de México Claudia Sheinbaum en un comunicado dirigido a España: «… y brindar…

sucnormal

Insulto utilizado contra alguien que se considera que dice tonterías aberrantes. Es un sucnormal que vende bulos, lo que es posible porque sus seguidores son tan sucnormales como él. Es coloquial y puede usarse como humorístico. Etimología Variante de subnormal, seguramente por imitación de una pronunciación de la palabra que se considera propia de alguien ignorante. Variantes: sunnormal, sumnormal, sunormal.…

tonotos

Variante de tontos con epéntesis de la segunda o. Más información • Su singular es tonoto. Las formas femeninas son tonota y tonotas. Curiosidades • Tuvo repercusión cuando se usó en un meme en el que aparece un gato con el mensaje «hola tonotos».

isatis

Variante de ísatis ‘zorro ártico’. Etimología Seguramente por influencia de palabras terminadas en -atis, como gratis. Más información • Aunque la única variante recogida en el DLE es ísatis (del latín isătis), es normal el uso de la variante isatis, que presenta la pronunciación del griego del nombre de la planta cuyo color de hojas dio nombre al zorro. Curiosidades…

sostuviendo

Variante del gerundio de sostener, para el que lo normal y aceptado es sosteniendo. Etimología Formado con la raíz del pretérito (sostuv-). Curiosidades • Tuvo cierta repercusión en marzo de 2024 cuando lo utilizó en unas declaraciones la política Aina Vidal: «La política respondió […] sostuviendo en este caso a trabajadores, a empresas…».

wena, weno

Grafía informal de buena, bueno. Eso es cosita wena. Etimología Por el parecido de la pronunciación de bu y w ante vocal. Otras fuentes: @RAEinforma, Diccionario chileno.

demaciada, demaciado

Variante popular de demasiada, demasiado. El problema es que tienen demaciado tiempo. Etimología Creada seguramente por ultracorrección e influencia de voces acabadas en -aciada, -aciado (como vaciada, vaciado; desgraciada, desgraciado…) entre hablantes seseantes, para los que ambas posibilidades tienen la misma pronunciación. Más información • Puesto que viene de más (o el latín magis), la grafía justificada es la que…