Categoría: Etimologías

miso

1. n. masc. Pasta propia de la cocina japonesa que se obtiene por la fermentación con un hongo de semillas de soja o cereales y que se utiliza como condimento de sopas y salsas. Hay distintos tipos de misos según los años de fermentación. 2. n. masc. Sopa miso o sopa de miso, sopa de la cocina japonesa preparada con…

jamachi

m. masc. Pez, muy parecido al pez limón, conocido por ser usado en la comida japonesa. Tienes que probar el usuzukuri de jamachi con salsa ponzu de Bacira. Etimología Del japonés hamachi ‘pez de cola amarilla’. Variantes: hamachi. Más información • En español, lo normal es pronunciar [jamáchi], por lo que se escribe jamachi. Si se pronuncia [amáchi] o si…

ponzu

n. masc. Salsa originaria de la cocina japonesa generalmente compuesta de cítricos como el yuzu y vinagre de arroz, entre otros ingredientes. Tienes que probar el usuzukuri de jamachi con salsa ponzu de Bacira. Etimología Del japonés ponsu, a su vez de la antigua voz holandesa pons ‘ponche’. Variantes: ponsu. Más información • Si en zonas no seseantes se pronuncia…

yuzu

n. masc. Cítrico originario de Asia oriental similar a una naranja pequeña de color amarillo. El usuzukuri de pescado blanco con crema de ajo asado y yuzu de Umiko está buenísimo. Etimología Del japonés yuzu, que a su vez procede de una palabra china que hoy se usa en referencia al pomelo. Variantes: yusu. Más información • Puesto que la…

usuzukuri

n. masc. Plato originario de la cocina japonesa que consiste en lonchas muy finas y alargadas de pescado crudo acompañadas de alguna salsa. El usuzukuri de pescado blanco con crema de ajo asado y yuzu de Umiko está buenísimo; El usuzukuri es parecido al tiradito. Etimología Del japonés usuzukuri ‘cortado fino’. Más información • Como otros nombres comunes de platos,…

ostentóreo, ostentórea

adj. Ostentoso, de mucha apariencia, muy perceptible. Fue una celebración demasiado ostentórea; Mirarle el culo de manera tan ostentórea es inadmisible. Se suele usar de forma humorística. Etimología Cruce en forma, y también para algunos en significado, de ostentoso y estentóreo. Lo popularizó Jesús Gil, pero, como dice José Antonio Pascual precisamente en su libro No es lo mismo ostentoso…

mozarela

n. fem. Queso fresco hecho a partir de leche de búfala y característico de la comida italiana. Me suelo preparar una ensalada de tomate, mozarela, olivas negras y orégano. Etimología Del italiano mozzarella, de mozzare ‘cortar’, de mozzo ‘cortado’, del latín mutilus ‘mutilado’. Variantes: motsarela. Más información • La adaptación más acorde con la pronunciación normal y con la tendencia…

mascarpone

n. masc. Especie de queso fresco cremoso y dulce fabricado con nata originario del norte de Italia. ¡Qué bueno está el helado de mascarpone con frutos rojos! Etimología Del italiano mascarpone, de mascarpa ‘requesón’. Algunos dicen que en verdad viene de la expresión española más que bueno. Más información • Puesto que la adaptación no presenta ninguna complicación en español,…

tapenade

n. masc. Paté o pasta de aceitunas machacadas con anchoas, alcaparras, aceite de oliva y otros ingredientes. Ganó el concurso el niguiri de sardina con tapenade de aceitunas verdes. Etimología Adaptación del francés tapenade, del provenzal tapenada, a partir de tapena ‘alcaparra’. Variantes: tapenada. Más información • Si se pronuncia [tapenáde], la adaptación en español es tapenade, sin necesidad de…

estrachatela

1. n. fem. Helado de leche con virutas de chocolate. La estrachatela es mi helado favorito. 2. n. fem. Sabor o tipo de helado u otros productos basados en leche con virutas de chocolate. El helado de estrachatela me encanta; ¿Has probado el yogur de estrachatela? Etimología Del italiano stracciatella, nombre que le dio Enrico Panattoni, dueño de la heladería…

bao

n. masc. Pan chino hecho al vapor, especialmente blando y gomoso, que se suele comer relleno. El bao de cochinita pibil del otro día estaba buenísimo. Etimología Del chino baozi, que podría venir de bao ‘envoltura’ y zi ‘hijo, bebé’. Alternativas: baozi (o baoci). Más información • Su plural es baos.

magufo, magufa

n. masc. y fem. Persona que defiende y profesa alguna seudociencia o ciencia que se considera que no tiene fundamento. Esa es una magufa que lleva años hablando de energías cósmicas. Se usa como despectivo. Etimología Se suele decir que es un acrónimo de mago y ufólogo.

bocachancla

1. n. masc. y fem. y adj. Bocazas, que habla en momentos inoportunos o sobre cuestiones inapropiadas. Mi hermano, que es un bocachancla, soltó lo de la fiesta sorpresa delante de ella. 2. n. masc. y fem. y adj. Vendehúmos, que promete cosas que no cumple. No te hagas ilusiones con que lo va a hacer, que es una bocachancla.…

ni tan mal

Expresión con la que alguien celebra el placer o satisfacción que le produce algo. He sacado un 9 sobre 10; ¡ni tan mal! Es coloquial. Etimología Posiblemente como respuesta a no está tan bien. Otras fuentes: @RAEinforma, FundéuRAE.