odónimo

n. mac. Nombre propio de un camino o vía, como una calle, una avenida o una ruta. Los odónimos de mi barrio corresponden a nombres de pueblos de Galicia.

Etimología

Del griego hodós ‘camino’ y -ónimo.

Variantes: hodónimo.

Más información

• Aunque la h está justificada, es normal que palabras en español procedentes de hódos la pierdan, como odómetro; sobre todo en interior de palabra, como en diodo.

• Como se explica en la OLE, por ser nombres propios, los odónimos se escriben con mayúscula, no así los nombres genéricos que los preceden si se usan con su significado normal: calle Velázquez. Cuando se pierde la referencia o el nombre genérico de la vía aparece pospuesto o forma claramente parte del nombre propio, se escribirá en mayúscula: la Corredera Alta de San Pablo, la Gran Vía, la Quinta Avenida. También se escriben con mayúscula los genéricos extranjeros pospuestos: Oxford Street. Cuando van antepuestos y por algún motivo no se quieren traducir, se deberían escribir en minúscula y cursiva, pero es normal mantenerlos en redonda (@RAEinforma): la rue de Rivoli, la avinguda Diagonal.

• En estos casos, es normal que el nombre propio se entienda como una aposición y que la preposición de sea opcional: calle Goya o calle de Goya.

• No se debe confundir con odotopónimo u hodotopónimo, que es un nombre propio de lugar relacionado con las vías, como Cuatro Caminos.

Navegador de artículos

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: