n. masc. Acción de desistir de algo o abandonarlo. La familia ha solicitado el desestimiento de la causa judicial; ¿Alguien sabe qué hay que hacer para el desestimiento de un juego? Etimología Variante popular de desistimiento, quizá por influencia de desestimamiento. Más información • Aunque el uso de desestimiento está muy extendido, lo normal y recomendable en español es usar…
Categoría: Variantes populares
añurgar
v. pron. Sentir un nudo en la garganta por la emoción hasta el punto de tener dificultad para hablar. Ten cuidado si ves «Del revés» con gente, que es fácil añurgarse. Su uso es propio de zonas como Extremadura. Etimología Variación de añusgarse.
teni
n. masc. Zapatilla de deporte. Se le ha desamarrado el teni. Etimología Forma regresiva de tenis. Más información • Aunque para el singular se recomienda usar la forma tenis (un tenis), es frecuente emplear teni. • Lo normal es usar la forma como masculina (unos tenis), pero a veces se usa como femenina, seguramente por influencia de zapatilla (unas tenis).
rintintín
n. masc. Retintín, sorna, recochineo. Me ha llamado guapo, pero lo ha dicho con rintintín. Es coloquial. Etimología Variante expresiva de retintín (de retiñir ‘dar el metal o el cristal un sonido vibrante’), seguramente con influencia de Rin Tin Tin, nombre de varios pastores alemanes que aparecieron en cine y televisión, cuyo nombre a su vez se lo puso al…
pallí
adv. En dirección a algún lugar, generalmente para hacer algo o por algún motivo. ¡Vete pallí y ayúdame con las maletas! Es coloquial y se puede sentir como vulgar. Etimología De pa (apócope popular de para) y allí. Variantes: p’allí. Más información • Aunque lo más indicado es escribir p’allí (o pa allí), dada la extensión y autonomía de la…
pallá
1. adv. En dirección a un lugar. ¡Vete yendo pallá, que ya va a empezar la función! Es coloquial y se puede sentir como vulgar. 2. adj. Loco, chalado, con la cabeza ida. Después del accidente en la cabeza se quedó un poco pallá. Otros significados: Wikcionario. Etimología De pa (apócope popular de para) y allá. (2) De la idea…
pacá
adv. Hacia el lugar donde está el hablante. ¡Vete viniendo pacá, que ya va a empezar la función! Es coloquial y se puede sentir como vulgar. Etimología De pa (apócope popular de para) y acá. Variantes: p’acá. Más información • Aunque lo más indicado es escribir p’acá (o pa acá), dada la extensión y autonomía de la forma, es admisible…
paquí
adv. Hacia el lugar donde está el hablante, generalmente para hacer algo o por algún motivo. ¡Vente paquí y ayúdame con las bolsas! Es coloquial y se puede sentir como vulgar. Etimología De pa (apócope popular de para) y aquí. Variantes: p’aquí. Más información • Aunque lo más indicado es escribir p’aquí (o pa aquí), dada la extensión y autonomía…
chingüengüenchón
adj. Sinvergüenza. Os habéis comido toda la tarta, chingüengüenchones. Es coloquial Etimología Deformación festiva de sinvergüenzón o de chingüengüencha y -ón. Variantes: chinwenwenchón. Más información •Se escribe con diéresis en las dos us y con tilde, no chinguenguenchón, chingüengüenchon ni chinguenguenchon. Se usa también la grafía con w: chinwenwenchón.
chingüengüencha
adj. Sinvergüenza. Os habéis comido toda la tarta, chingüengüenchas. Es coloquial. Etimología Deformación festiva de sinvergüenza. Variantes: chinwenwencha. Más información Se debe escribir con diéresis en las dos us, no chinguenguencha. Se usa también la grafía con w: chinwenwencha.
trifálico, trifálica
adj. Con mucha testosterona. La ministra ha tachado a la derecha de trifálica por la cantidad de testosterona que se palpaba en una fotografía de los dirigentes de los tres grandes partidos. Etimología Palabra usada por la ministra Dolores Delgado el 14 de febrero de 2019 en un programa de la SER en la expresión derecha trifálica en referencia a…
bollicao
1. n. masc. Bollo relleno de chocolate con forma de pan de perrito caliente. ¡Uf! ¡Qué seco estaba el bollicao cuando venía con poco chocolate! 2. n. masc. Boi escaut, escultista, joven que participa en un grupo de educación basada en las actividades en la naturaleza. He apuntado a mi hijo a los bollicaos del barrio. Etimología (1) Del nombre…
costipado, costipada
1. adj. Que se ha resfriado o acatarrado. No ha podido venir a trabajar porque está costipada. 2. n. masc. Catarro, resfriado. Decía que este año no se iba a costipar y se ha pillado un costipado de narices. Etimología De costipar o directamente forma con pronunciación relajada de constipado, a su vez del latín constipare ‘constreñir’. Más información •…
costipar
v. pron. Resfriarse, acatarrarse. Decía que este año no iba a costiparse y ya se ha costipado tres veces. Etimología Forma con pronunciación relajada de constiparse, a su vez del latín constipare ‘constreñir’. Más información • Aunque lo más recomendable es usar constiparse, es muy normal el uso de costiparse, que refleja la pronunciación real de muchos hablantes. A ella…