n. masc. y fem. y adj. Atontado, pasmado, panoli, poco avispado. Menuda pinta de tolay tienes con esas gafas. Es coloquial. Etimología De origen incierto, quizá expresivo e influido por tonto y lelo o de tolle, tolle (ver tolili). Variantes: tolái. Alternativas: tolili, toli. Más información • Es más normal y recomendable el uso de tolay, pero también es posible…
Etiqueta: de dónde viene
oy
1. Interjección con la que se expresa arrobo o embeleso ante algo especialmente mono, romántico y bonito. Oy, qué bebé tan mono. Se suele usar con alargamiento de la o: Oooooy, qué cosa tan bonita. 2. Interjección con la que se expresa emoción ante el conocimiento de un cotilleo. Oy, no me digas. 3. Interjección con la que se expresa…
umami
n. masc. Sabor distinto del ácido, dulce, salado y amargo que se suele relacionar con la comida japonesa y que está presente, además de en las algas, la soja y el pescado crudo, en el jamón serrano, el tomate o en quesos curados como el parmesano. Algunas personas creen que comer umami provoca dolores de cabeza, en lo que se…
dulsalado, dulsalada
1. adj. Que tiene sabor dulce y salado al mismo tiempo. Para los que quieran algo dulsalado, tenemos tarta de chocolate con sal. 2. n. masc. Sabor dulce y salado al mismo tiempo. Tengo ganas de dulsalado. Etimología Acrónimo de dulce y salado, probablemente como imitación de agridulce. Alternativas: saladulce.
sentipensante
adj. Que da igual importancia al corazón y a la razón. Es de admirar la postura sentipensante que muestra en sus artículos. Etimología De sentir y pensar. La usó y apreció Eduardo Galeano tras escuchársela a pescadores colombianos para referirse al lenguaje que dice la verdad. También usó sentipensantemente.
copipaste
n. masc. Acción de copiar y pegar una parte de un texto en un medio electrónico, frecuentemente para ahorrar trabajo y sin apenas revisar el contenido. El hilo es un copipaste de un discurso de un político de hace años. Etimología Del inglés copy ‘copiar’ y paste ‘pegar’. Alternativas: copiapega, copipega. Más información • La adaptación más adecuada en español…
efimeridad
n. fem. Cualidad de efímero, naturaleza de aquello que dura poco. Mirando las estrellas y la grandeza del universo uno se da cuenta de la efimeridad del ser humano. Etimología De efímero e -idad. Alternativas: efimerez.
flusflús
n. masc. Espray o pulverizador de líquido con gatillo. Cuando tengo mucho calor, me echo agua por encima con el flusflús. Etimología Por imitación del sonido que hace el líquido al ser pulverizado. Alternativas: atomizador, pulverizador, vaporizador, rociador, chisguete, fusfús, flis, flisflís, flisflás, frufrú, frufrí, fluchifluchi, chufchuf. Más información • Por su pronunciación con un solo acento, lo más adecuado…
que si quiere bolsa
Expresión usada para mostrar indiferencia o menosprecio ante una perorata que suelta alguien. Que sí, que sí; pero que si quiere bolsa, señora, que no tengo todo el día. Etimología De las palabras de quien atiende la caja de un supermercado a un cliente que no está a lo que está en la caja y crea cola. Variantes: que si…
señoro
1. n. masc. Hombre que se considera que actúa de forma machista y con indiferencia o desdén ante la igualdad de género. Como era de esperar, los señoros han negado que hubiera violación. Se emplea como despectivo. 2. n. masc. Cualquier señor. Venga, señoros, hagámoslo ya. Es de uso reivindicativo, no general. Etimología De añadir la -o, marca más típica…
emosido engañado
Expresión empleada para protestar ante un engaño o timo. En este roscón no hay sorpresa. ¡Emosido engañado! Es festiva y popular. Etimología Desviación ortográfica de hemos sido engañados. Se tomó de una pintada en la fachada de una casa en Alcalá de Guadaíra que se popularizó con este tuit. Variantes: emosido engañados, emosido engañao, emosido engañaos, hemosido engañado, hemosido engañados,…
habemus
Expresión que se usa acompañando a un nombre de cargo para indicar que una nueva persona lo ocupa: Habemus presidente de la comunidad. También se usa para anunciar cualquier otra novedad, logro o consecución de algo: Reforma habemus. Etimología De la expresión latina habemus papam ‘tenemos papa’, usada al anunciar que se ha elegido un nuevo papa. Variantes: habemos. Más…
wok
1. n. masc. Sartén redonda, grande y profunda usada para saltear alimentos, principalmente en la comida asiática. Los núdeles salen mucho mejor si los haces en el wok. 2. n. masc. Plato de la comida asiática preparado en una sartén wok y que suele estar compuesto de fideos y otros ingredientes como pollo y verduras. Nos hemos pedido el wok…
teriyaki
1. n. masc. Salsa de soja endulzada y marinada típica de la comida japonesa. Si le echas un poco de teriyaki al pollo, te queda mucho más jugoso. 2. n. masc. Plato que se presenta cocinado o condimentado principalmente con salsa teriyaki. El plato estrella del restaurante es el pollo al teriyaki. Se suele emplear en aposición al nombre del…