san Pito Pato

Nombre eufemístico de santo usado en juramentos y expresiones populares, especialmente en me cago en san Pito Pato.

Etimología

Antiguamente se usaba solo san Pito (por ejemplo, Cervantes), que parece ser una variante eufemística de san Pedro (a través de san Pitro). La segunda parte podría ser una mera repetición con variación vocálica (similar a la de palabras como ringorrango); es menos probable, pero podría ser la variante de algún apelativo que soliera seguir a Pedro.

Más información

• Puesto que, aunque es un nombre inventado, se quiere hacer referencia a un santo, lo indicado es escribir san con minúscula y el nombre con mayúscula. Además, lo normal es escribir Pito Pato en dos palabras y ambas en mayúscula, aunque también se podría escribir Pitopato si se entiende que es un solo nombre (@RAEinforma). No es normal ni recomendable, pero, si se entendiera que el segundo elemento del nombre del santo no es parte de este, sino un modificador (por ejemplo, una variación de pater), se escribiría en minúscula (san Pito pato). Si se quisiera presentar todo como un nombre común, se escribiría sampitopato (no sanpitopato y mejor que san pito pato o san pitopato).

  Un pensamiento en “san Pito Pato

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: