mesoclisis

n. fem. En gramática, colocación de un pronombre personal átono en una posición intermedia, especialmente entre una raíz y su terminación. El portugués es de las pocas lenguas que presentan hoy mesoclisis, como en «conquistar-se-á» ‘será conquistado’.

Etimología

De meso- y la terminación -clisis de proclisis y enclisis, a su vez del griego klísis ‘inclinación apoyándose en algo’.

Alternativas: interclisis (siguiendo el modelo de interfijo).

Más información

• Algunos consideran mesoclisis un caso del español antiguo similar al del portugués actual: la colocación del pronombre entre el infinitivo y las formas del verbo haber que dieron las terminaciones del futuro y el condicional (cantarlo ían, hoy lo cantarían). Para esto sería necesaria la grafía en una sola palabra como en «Con esto, escusarseía un hombre necedades y ahorraría pesadumbres» de El Criticón de Baltasar Gracián (si no, se podría considerar una mera enclisis del pronombre al infinitivo ante una forma independiente).

• También podrían presentar mesoclisis casos como váyasen por váyanse o déjesen por dejénse, aunque parecen más bien producto de metátesis.

• No parece un caso de mesoclisis, sino de proclisis, la anteposición del pronombre al infinitivo cuando sigue a una preposición (hoy ajena a la lengua general): para lo hacer (por para hacerlo).

• Para los elementos utilizados en mesoclisis, se utiliza mesoclítica, mesoclítico (como proclítica, proclítico y enclítica, enclítico).

Navegador de artículos

Deja un comentario