Expresión empleada para protestar ante un engaño o timo. En este roscón no hay sorpresa. ¡Emosido engañado! Es festiva y popular. Etimología Desviación ortográfica de hemos sido engañados. Se tomó de una pintada en la fachada de una casa en Alcalá de Guadaíra que se popularizó con este tuit. Variantes: emosido engañados, emosido engañao, emosido engañaos, hemosido engañado, hemosido engañados,…
Categoría: Variantes populares
par favar
interj. Expresión usada para mostrar rechazo, desprecio o indignación ante algo. Par favar, ¡qué están haciendo con la sanidad! Es coloquial y festivo. Etimología Reflejo de la deformación en la pronunciación de por favor cuando se usa con este sentido. Más información • Como en el caso de por favor, se escribe en dos palabras (mejor que parfavar) y, si…
ostentóreamente
adj. De manera ostentosa, con mucha apariencia, de forma muy perceptible. No sé cómo no les da vergüenza mentir tan ostentóreamente. Etimología De ostentóreo y -mente.
ostentóreo, ostentórea
adj. Ostentoso, de mucha apariencia, muy perceptible. Fue una celebración demasiado ostentórea; Mirarle el culo de manera tan ostentórea es inadmisible. Se suele usar de forma humorística. Etimología Cruce en forma, y también para algunos en significado, de ostentoso y estentóreo. Lo popularizó Jesús Gil, pero, como dice José Antonio Pascual precisamente en su libro No es lo mismo ostentoso…
poyaque
1. n. masc. Idea de añadido o de acción posterior que se le ocurre a alguien sobre la marcha. Déjate de poyaques, que vas a hacer que el precio de las obras suba mucho. Es popular. 2. n. masc. y fem. Persona que aprovecha una situación para aportar ideas o plantear cuestiones relacionadas, pero que no se consideran necesarias. Es…
repampinflar
v. intr. Dar algo absolutamente igual a alguien. Le repampinfla todo. Es más normal su uso en la construcción repampinflársela algo a alguien: Me la repampinfla que no venga a la fiesta. Etimología De origen expresivo, como variación de refanfinflar. Variantes: refanfinflar (la más normal), reflanfinflar, refanflinflar, reflanflinfar, reflanfinfar, reflanflinflar, refanflinfar, repampimplar, repamplimpar, repamplimplar, repanfinflar, remanfinflar, fanfinflar, panfinflar, manfinflar, repampimpar,…
agustito
adv. Bastante a gusto, en estado bastante apacible o con sensación de notoria comodidad. ¡Qué agustito se está con esta temperatura! Etimología Variante gráfica del diminutivo o apreciativo de a gusto. Más información • Se recomienda mantener la escritura en dos palabras de a gusto en esta forma: a gustito. Curiosidades • El grupo musical Ketama usó la grafía en…
agustísimo
adv. Muy a gusto, en estado muy apacible o con sensación de mucha comodidad. Tumbado en una colchoneta estoy agustísimo. Etimología Variante gráfica del superlativo de a gusto. Más información • Se recomienda mantener la escritura en dos palabras de a gusto en su superlativo: a gustísimo. Otras fuentes: @RAEinforma.
resilencia
n. fem. Capacidad de amoldarse a las situaciones, principalmente a las adversas. Impresiona su resilencia y cómo afrontó la enfermedad de su novio. Etimología Variante con simplificación de diptongo (seguramente con influencia de otras palabras similares del español terminadas en -encia, como pestilencia) de resiliencia, que viene del inglés resilience, a su vez del latín resiliens, a partir de resilīre…
agusto
adv. En estado apacible, con sensación de comodidad. ¡Qué agusto se está en esta silla! Etimología Variante gráfica de a gusto. Más información • Aunque se suele recomendar la escritura en dos palabras (a gusto), algunos defienden la grafía en una sola palabra (agusto) alegando que, por ejemplo, se puede formar un superlativo o un diminutivo sobre la expresión: a…