Etiqueta: acentuación

waguiu

1. n. masc. Carne especialmente sabrosa y tierna procedente de una determinada raza de vaca japonesa. En ese restaurante tienen una hamburguesa de waguiu con mermelada de tomate y rúcula espectacular. 2. n. masc. Una de las razas de vacas originarias de Japón, especialmente conocida por la carne que se obtiene de ella. El waguiu es una raza muy apreciada…

suánfonson

Onomatopeya que representa el sonido de los coches de Fórmula 1 cuando se desplazan velozmente. Suánfonson, suánfonson. Los coches iban pasando delante de los ojos de los espectadores. Etimología Voz imitativa. Se popularizó en septiembre de 2020 con este vídeo. Variantes: suánfonzon, suánfanson, suánsonfon, suánsanfon, fuánsanfon, fuánfonson, siénsenfon, siénfenson, siánfanson, funsen. Alternativas: fiuuum, zum, fuaaan. Más información • Si, como…

ráider

1. n. masc. y fem. Repartidor perteneciente a una empresa de envío de comida a domicilio que lleva los pedidos en bicicleta. El ráider llegará en cinco minutos. 2. n. masc. y fem. Persona que practica esnóubord. Es imprescindible tener conocimientos de nivología para ser un ráider de fuera de pista. Etimología Adaptación del inglés rider ‘ciclista, motociclista, jinete’. Alternativas:…

tíquet

1. n. masc. Comprobante de papel que se recibe al comprar algo donde constan el precio, la fecha y algunos otros datos de la compra. No puedo devolver la camisa porque he perdido el tíquet. 2. n. masc. Comprobante, generalmente de material algo más duro que el papel, que se entrega a la entrada de algún sitio de pago para…

ramen

n. masc. Sopa típica de la comida japonesa preparada con caldo de cerdo o pollo, fideos largos y otros ingredientes. Ten cuidado con el bol de ramen, que está muy caliente. Se usa también sopa ramen. Etimología Del japonés ramen, a su vez quizá del chino lamian ‘fideos estirados’. Más información • Se escribe sin tilde por ser una palabra…

chi

adv. Sí. —¿Me quieres? —Chi. Es familiar y cariñoso; se usa cuando se está a gusto y en confianza. Etimología De la imitación de la pronunciación de sí de los niños cuando hablan con mimo. Más información • Si se usa como elemento aislado imitando esta pronunciación, no es necesario escribirlo con tilde. Aun así, en este tipo de sustituciones…

bulin

n. masc. Agresividad y maltrato constantes mostrados por algunos alumnos de colegios e institutos hacia otros a los que consideran más débiles. Es importante concienciar a la gente de que el bulin no son meras peleíllas de patio. Etimología Del inglés bullying, del verbo bully ‘abrumar con amenazas’, a partir del nombre bully, que en su origen era un término…

dou

Interjección con la que se celebra alguna noticia o información. —He aprobado el examen. —Dou. Se usa en la lengua coloquial de Argentina y es rechazada por muchos hablantes. Etimología Quizá meramente de origen expresivo. Más información • Por ser una palabra monosílaba, se escribe sin tilde: dou (no dóu).

celébriti

n. fem. Persona famosa, especialmente la que da relumbre a un acto o celebración. Hoy se reúnen muchas celébritis en la fiesta de Telva. Etimología Del inglés celebrity ‘persona famosa, celebridad’. Alternativas: celebrirdad, famoso, notabilidad. Más información • La adaptación en español se escribe con tilde por ser esdrújula. • Lo normal es usar la palabra como femenino en referencia…

superelecciones

n. fem. pl. Gran número de elecciones políticas que se concentran en un día o periodo determinado en uno o varios lugares. El otoño italiano estará marcado por las superelecciones: a las elecciones de siete regiones se suma el referéndum constitucional general. Etimología De super- y elecciones. Más información • Puesto que aquí super- es un prefijo unido a una…

tiktok

n. masc. y fem. y adj. Vídeo corto, principalmente musical, subido en la red social china TikTok. Los tiktokeros están usando «Ella no sigue modas» de Juan Magán para sus tiktoks. Etimología De TikTok, nombre de la red social. Variantes: tictoc. Más información • Como nombre común derivado de una herramienta, se puede adaptar y escribir en minúscula. • Lo…

joé

Interjección con que se manifiesta queja, protesta o enfado, pero también sorpresa o admiración. ¡Joé, qué calor!; Joé, vaya casa tiene. Es coloquial, pero menos malsonante que joder. Etimología Probablemente eufemismo de joder, de la antigua forma hoder, de foder, a partir del latín futuĕre ‘joder, practicar sexo vaginal’, que viene de la raíz protoindoeuropea *bʰew- ‘golpear’. Alternativas: jo, joer,…

estálker

n. masc. y fem. Persona que acosa o sigue obsesivamente a otra. Descubrió que un estálker la llevaba siguiendo desde hacía meses. Etimología Adaptación del inglés stalker ‘acosador, acechador’, de stalk ‘perseguir sigilosamente’. Variantes: estálquer; estalkero, estalkera; estalkeador, estalkeadora; estalquero, estalquera; estalqueador, estalqueadora. Alternativas: acosador. Más información • Se escribe con tilde por ser llana terminada en -r y lo…

souman

1. n. masc. Persona que trabaja como parte principal de un espectáculo, generalmente llamativo y deconcertante. El espectáculo va bien porque el presentador es el mejor souman que ha habido desde hace tiempo. 2. n. masc. Persona que suele dar el espectáculo allá adonde va. Menudo souman es mi primo; la lía en todas partes. Etimología Del inglés showman, de…