1. Letra del abecedario que generalmente se pronuncia [ks] y cuyo nombre es equis. La hemos llamada Ximena con «x».
2. Abreviación gráfica informal de por. Estoy x ti. Es coloquial y propia de textos informales.
3. Letra usada con fines inclusivos para representar el masculino y el femenino en las palabras con género gramatical, como en lxs alumnxs.
Otros significados: DLE.
Etimología
(1) De la x latina, a su vez de la xi griega (que representaba el sonido [j]), que podría venir de la semkt fenicia.
(2) Creada a imitación del signo de multiplicación ×, con forma similar a la x y que se lee «por».
(3) Del hecho de que en matemáticas la x se usa como incógnita.
Alternativas: e y @ (3).
Más información
(1)
• Su sonido más representativo es [ks], que es el que se da en interior de palabra y al final, como en examen o en relax. En posición inicial, se pronuncia como una [s] en palabras como xilófono, también cuando se combina con un prefijo u otro elemento inicial, como en seudoxilófono (con algunas excepciones cuando por algún motivo se desea explicitar que la letra es una x, como en xénial o xuitear). También se pronuncia [j] en nombres propios y sus derivados que conservan una antigua x con este sonido (anteriormente similar a [sh]), lo que ocurre en México, mexicano o Texas (pero en texmex, o tex-mex, se mantiene la pronunciación a la inglesa). En medios informales también puede representar una [ch]: Perro Sanxe. En algunas palabras de origen indígena, se pronuncia [sh]. En extranjerismos y nombres propios procedentes de otras lenguas, su pronunciación puede ser distinta (Terenci Moix, Xabi Alonso, Óliver Laxe…).
• Como otras letras, al citarlas se puede usar la letra en cursiva o el nombre en redonda: la «x» o la equis.
• Su forma mayúscula es X.
• Cuando por derivación concurren dos x, se mantiene solo una: exilofonista (de ex- + xilofonista). También se deben reducir al adaptar o acomodar extranjerismos: doxeo (de doxxing).
(2)
• Como simbolatura, solo se debe usar en registros informales. Aparece a menudo como parte de otras simbolaturas mayores: xq (por porque), xfa (por porfa)… Aunque generalmente sustituye a la secuencia por y en especial a la preposición por, puede usarse en lugar de secuencias similares, como en xa, donde sustituye a par en para.
(3)
• Se recomienda evitar este recurso por varios motivos. En primer lugar, porque el masculino en español puede abarcar los dos géneros sin excluir a las entidades femeninas. En segundo lugar, porque la x podría representar cualquier letra, no solo la o (o la e) y la a. En tercer lugar, porque se crean palabras que no pueden ser leídas, lo que dificulta la comprensión de los textos para, por ejemplo, las personas ciegas. En caso de que sea necesario el desdoblamiento, se pueden utilizar las formas completas —los alumnos y alumnas—, la barra —los/as alumnos/as— o el paréntesis —los(as) alumnos(as)—.
• También se usa en posiciones en las que no alternan la o (o la e) y la a, como en correctxr (supuestamente corrector y correctora).
Otros usos
• Es normal usar x en lugar del signo de multiplicación ×, lo que se recomienda evitar. Sí se acepta (y se escribe normalmente sin espacios) entre los dos elementos multiplicados, generalmente en contextos no matemáticos, como en ofertas y promociones (2×1) o en adhesiones a planes, ideas o causas (x2), uso común en contextos informales en alternancia con el signo + (+2) para indicar que uno se suma a lo que se ha dicho anteriormente.
• Normalmente en mayúscula (con la excepción de los romanitos), representa el 10 en la numeración romana: Inocencio X (= Inocencio 10).
• Generalmente en mayúscula, puede significar ‘extra’ en siglas como XL (del inglés extralarge ‘extragrande’) o XS (del inglés extrasmall ‘extrapequeño’). En este uso, se repiten las X para aumentar el grado: XXS < XS.
• Repetida en mensajes informales (xxx), puede significar ‘besos’ (del inglés xxx, por las consonantes de kisses ‘besos’).
Curiosidades
(1)
• Como se cuenta en Ortografía para todos, aunque hoy sí se pronuncia como [ks] la x de final de sílaba ante consonante como en experto, hubo una época en la que se puso de moda pronunciarla como s. Esto es lo que decía la RAE al respecto en su prontuario de 1844: «Cuando la x va después de una vocal terminando sílaba; como en experto, extraño, suelen algunos poner una s en su lugar, y aun la Academia aprobó tal sustitución, atendiendo a la mayor suavidad de esta consonante; pero ya con mejor acuerdo ha creído que debe mantenerse el uso de la x en los casos dichos, por tres razones; primera, por no apartarse sin utilidad notable de su etimología; segunda, por juzgar que so color de suavizar la pronunciación castellana de aquellas sílabas se desvirtúa y afemina; tercera, porque con dicha sustitución se confunden palabras con distinto significado, como los verbos expiar y espiar que significan cosa muy diversa».
• Para indicar antiguamente que la x se pronunciaba como [ks] y no [j], se añadía un acento circunflejo a la vocal contigua: exâmen (OLE).
• Aunque en general el sonido [ks] (de zonas no seseantes) se escribe x, hay algunas palabras en las que se escribe cs o ks, como facsímil, fucsia o en plurales como cómics o káyaks. A veces ocurre que de estas secuencias se pasa a x, como en fax (abreviatura de facsimile en inglés), Netflix (de net y flicks) o doxear.
3 pensamientos en “x”