Expresión usada para advertir de que no se está de humor para aguantar tonterías. Le he dicho que se fuera; hoy no tengo el chichi para farolillos. Es coloquial y puede resultar malsonante.
Etimología
De la idea de que, cuando no se está de humor, una no tiene el chichi (genitales femeninos) para nada gracioso, bromas ni nada relacionado con las fiestas, como son los farolillos usados como adorno que se cuelgan en verbenas y festejos populares. Se popularizó con la serie Aída.
Variantes: no tener el chichi pa farolillos; no tener el coño para farolillos; no tener el coño pa farolillos.
Más información
• Aunque por su origen lo normal es verlo usado en boca de mujeres, también lo usan los hombres.
• Si se usa la variante con para apocopado, lo indicado es escribir pa, no pa’.