sidi

Tratamiento del árabe hispánico similar a (mi) señor. Os seguiremos a donde vayáis, sidi.

Etimología

Del árabe hispánico sid, del árabe sayyid ‘señor’.

Más información

• La forma sidi dio Cid (de ahí el título Sidi de la novela de Arturo Pérez-Reverte sobre el Cid) y cide (de ahí, por ejemplo, el nombre de Cide Hamete Benengeli).

• Como tratamiento, lo más indicado es escribirlo en minúscula, salvo que se considere que forma parte del nombre propio y no se use, por tanto, como tratamiento (como podría pasar en Cide Hamete Benengeli).

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: