Categoría: Definiciones

ni siquiera

adv. Se usa para indicar que no se alcanza un mínimo que se considera básico. Ni siquiera sabe deletrear su nombre. Etimología De ni y siquiera, a su vez de si y quiera, del verbo querer. Más información • Se escribe en dos palabras (ni siquiera), no nisiquiera. • Cuando va después del verbo alterna con siquiera, pero no cuando…

pero bueno

1. Expresión con la que se recrimina o se muestra sorpresa, estupefacción o indignación ante algo. ¡Pero bueno!, ¿qué haces aquí tan pronto?; ¡Pero bueno! ¡Cómo no va a ser eso penalti! 2. Expresión con la que se muestra aceptación ante alguna cuestión negativa o con la que no se está de acuerdo. Pero bueno, en el fondo podría haber…

búrguer

1. n. masc. Hamburguesería, generalmente de comida rápida. Hoy me apetece ir a un búrguer y tomarme un sandi de postre. 2. n. fem. Hamburguesa. Sabe hacer una búrguer con queso y beicon riquísima. Etimología Del inglés burger ‘hamburguesa’; en su primer sentido, quizá por influencia del acortamiento del nombre de la cadena Burger King. A su vez burger viene…

turra

n. fem. Lata, tostón, discurso o conversación insistentes y pesados de alguien. Menuda turra me da cada vez que me encuentro con él. Es coloquial y lo normal es usarla en la expresión dar la turra. Otros significados: DLE. Etimología Quizá expresivo. Alternativas: barrila, chapa, tabarra, lata, murga, trisca, vara, matraca.

a por

prep. En busca de. Voy a por pan; ¿Quién puede ir a por los niños hoy? Etimología Unión de a y por para indicar dirección y causa al mismo tiempo. Más información • Pese a que su uso es casi exclusivo de España y a que en general se puede usar en su lugar simplemente por, se considera perfectamente válida.…

a

1. prep. Indica posición o relación de una entidad con respecto a otra que se interpreta como separada de ella. Está a la derecha; Voy a tu casa. 2. n. fem. Primera vocal y primera letra del abecedario, la cual se pronuncia [a]. A ver quién es el primero que dice un nombre de chica sin la a. Más usos:…

teni

n. masc. Zapatilla de deporte. Se le ha desamarrado el teni. Etimología Forma regresiva de tenis. Más información • Aunque para el singular se recomienda usar la forma tenis (un tenis), es frecuente emplear teni. • Lo normal es usar la forma como masculina (unos tenis), pero a veces se usa como femenina, seguramente por influencia de zapatilla (unas tenis).

demasié

1. adj. Excesivo. Hacer eso me parece ya demasié. Se suele utilizar en la expresión demasié pal bodi (del inglés body ‘cuerpo’) o en qué demasié. 2. adj. Que supone mucho esfuerzo. Tener que subir las maletas yo solo es demasié. 3. adj. y n. masc. Muy bueno. La moto que se ha comprado es demasié; Es un demasié de…

procés

n. masc. Conjunto de hechos relacionados con el intento de independencia de Cataluña a partir de 2012. El juicio del procés se puede seguir en directo en la tele. Etimología Del catalán procés ‘proceso (jurídico)’. Más información • Puesto que se usa la adaptación directa del catalán en referencia exclusiva a este proceso, no es necesario ni recomendable el uso…

demasiado

adv. Muy, mucho. Tienes que ver la película; es demasiado buena. Es un uso reciente. Otros significados: DLE. Más información • Aunque se recomienda evitar la forma demasiao en la lengua cuidada, es normal su uso en la lengua coloquial en la expresión qué demasiao ‘qué pasada’ y con el significado de ‘mucho esfuerzo’, frecuentemente en la expresión demasiao pa…

rintintín

n. masc. Retintín, sorna, recochineo. Me ha llamado guapo, pero lo ha dicho con rintintín. Es coloquial. Etimología Variante expresiva de retintín (de retiñir ‘dar el metal o el cristal un sonido vibrante’), seguramente con influencia de Rin Tin Tin, nombre de varios pastores alemanes que aparecieron en cine y televisión, cuyo nombre a su vez se lo puso al…

sandi

n. masc. Helado de máquina, generalmente de nata, servido en un vaso de plástico y normalmente acompañado de sirope de caramelo, chocolate o fresa. Más que por una hamburguesa, quería ir al McDonald’s para tomarme un sandi de caramelo. Otros significados: Wikipedia. Etimología Del inglés sundae, a su vez probablemente de la variante gráfica de Sunday ‘domingo’, quizá porque el…

calienta, que sales

Expresión usada, generalmente de forma humorística, para advertir a alguien de que una situación se está dando de tal manera que va a ser precisa su intervención. Al final no sé si va a poder venir a arreglarlo. Manolo, calienta, que sales. Etimología Por comparación con el suplente de un equipo deportivo, que debe calentar antes de entrar al campo.…

chapas

n. masc. y fem. Persona muy pesada y cargante. Ese tío es un chapas de narices; cada vez que me coge por banda por la noche me tiene dos horas. Es coloquial. Etimología Seguramente de chapa ‘tabarra’.