Categoría: Interjecciones y onomatopeyas

la madre que te trajo

Expresión usada para quejarse ante algo que ha hecho otra persona. ¿Y teniendo ahí el dinero no lo cogiste? ¡La madre que te trajo! Es coloquial y en algunos casos se puede considerar ofensiva. Etimología Acortamiento de la madre que te trajo al mundo, similar a la madre que te parió.

acordarse

1. v. pron. Lograr traer a la memoria algún dato o pensamiento que se tiene en la mente. Me acordé de la contraseña después de pedir que la cambiaran. 2. v. pron. No olvidar una tarea programada. Me acordé de ir a la reunión gracias a que lo había apuntado. 3. v. pron. Mantener en la memoria algo un tiempo después de haber tenido…

chimpún

Interjección usada para indicar que algo se concluye o para zanjar una cuestión. Han ganado ellos. Chimpún. Otros significados: DAmer, DEA. Variantes: chimpum. Etimología Seguramente como onomatopeya de las notas finales de una composición musical. Más información • Lo adecuado es escribirlo con m delante de la p y con tilde: chimpún (no chinpún, chimpun ni chinpun). Sí es válida y frecuente la variante chimpum, que se escribe sin tilde…

trikitrákatelas

Interjección usada para mostrar sentimientos como sorpresa, asombro o exasperación. Trikitrákatelas, flaco; te ves increíble en esa foto. Etimología Probablemente de triquitraque con apariencia verbal con pronombre para imitar otras interjecciones y darle sonoridad. Más información • Lo más indicado sería escribir triquitrácatelas, pero es mucho más normal escribirla con k: trikitrákatelas. En cualquier caso, lleva tilde por ser una…

jía

Interjección usada para hacer que acelere un caballo u otro animal sobre el que se puede montar. Jía, caballo, corre todo lo que puedas. Etimología De origen expresivo. Variantes: jia, hía, hia. Más información • Si se pronuncia [jía], lo indicado es escribir jía; si se pronuncia [jiá], se escribirá jia (@RAEinforma), sin tilde por ser monosílaba. Si se acepta…

eslurp

Onomatopeya que representa un lametón. Y de un lametón —eslurp— el gato limpió la leche de la mesa. Etimología De origen expresivo, seguramente inspirada en el inglés slurp. Variantes: eslup, sup, chup, churp, lam. Más información • Aunque en las interjecciones y onomatopeyas pueden aparecer secuencias inusitadas en español (como en pchs, mñeh, bzzz…), es preferible optar por la grafía…

mñeh

Interjección con la que se expresa indiferencia, falta de interés, displicencia o desmotivación. Debería estudiar, pero mñeh; —¿Qué tal la película? —Mñeh; ni fu ni fa. Es informal? Etimología De origen expresivo. Variantes: mñe. Alternativas: meh, me. Más información • Aunque la secuencia mñ no es normal en español, en las interjecciones y onomatopeyas es posible encontrar secuencias ajenas a…

claquetear

v. intr. Hacer de forma repetida un ruido semejante a «clac». La columna vertebral fue claqueteando según se colocaban las vértebras. Etimología De clac, -et- y -ear. Alternativas: claquear. Más información • Lo usó, por ejemplo, Enrique Jardiel Poncela en Amor se escribe sin hache (1929-1933): «Después guardó el cigarrillo rechazado en su pitillera de esmalte —dos áspides verdes sobre…

bsss

1. Onomatopeya que representa un bisbiseo o susurro. Bsss, bsss… Los susurros me hacían cosquillas en los oídos. 2. Onomatopeya que representa el zumbido de animales que mueven rápidamente sus alas, como una abeja, una mosca, una libélula, un colibrí… Bsss. El ruido de las moscas era insoportable. 3. Onomatopeya que representa otros zumbidos, como el de un cable de…

bzzz

1. Onomatopeya que representa el zumbido de animales que mueven rápidamente sus alas, como una abeja, una mosca, una libélula, un colibrí… Bzzz. El ruido de las moscas era insoportable. 2. Onomatopeya que representa otros zumbidos, como el de un cable de alta tensión o un móvil, entre otros. Bzzz, bzzz. El móvil no paraba de vibrar y yo no…

fiu

1. Onomatopeya con la que se representa un silbido. Nos silbó desde la ventana: fiu, fiu, fiu. 2. Onomatopeya con la que se representa un silbido o suspiro que expresa alivio por haberse evitado de milagro un peligro. Fiuuuu; llego a pasar un segundo antes y me atropella. 3. Onomatopeya con la que se representa el sonido de un objeto…

oinc

Onomatopeya con la que se representa el gruñido del cerdo. Etimología Voz imitativa, quizá calco del inglés oink. Variantes: oink. Alternativas: grñ, cui. Más información • Como en otras onomatopeyas, es preferible la variante con c (oinc). Otras fuentes: @RAEinforma.

ujum

1. Interjección usada para representar el carraspeo o una tos contenida o púdica. Ujum, ujum. Perdón, que tengo un poco de tos. 2. Interjección usada para representar asentimiento con la boca cerrada. Ujum, ya entiendo. Etimología  De origen imitativo.  Variantes: ajum, ajam, mjum, mm-mm. Más información  • Pese a que a veces se documenta esta interjección con el segundo sentido,…

jo-der

Interjección que expresa emociones como asombro, pasmo o decepción. Jo-der, cómo mola ese coche. Es coloquial y puede resultar malsonante. Etimología Especialización semántica por silabeo a partir de joder. Más información • Lo más indicado para representar este tipo de silabeos, en los que cada sílaba se pronuncia tónica, es recurrir al guion. Otras opciones serían mantener la forma original…