Categoría: Interjecciones y onomatopeyas

güigüigüear

v. intr. Hacer un animal un sonido característico similar a güi, güi, güi, típico de algunos roedores o aves. Si la cobaya güigüigüea seguramente es porque está contenta. Etimología Propuesta de verbo a partir de la onomatopeya güi, güi, güi. Más información • Es preferible esta grafía a wiwiwear. Curiosidades • Es de las pocas palabras en español con tres…

oh, oh

Interjección con la que se expresa preocupación, pesar o miedo ante un peligro inminente o tras caer en la cuenta de un error u omisión. ¡Oh, oh! Creo que me he dejado las llaves en casa.  Etimología  Repetición lexicalizada de oh, que puede indicar sorpresa, a veces negativa.  Más información  • Pese a su lexicalización, lo normal y recomendable es mantener la…

ah, bueno

1. Expresión con la que se muestra alivio o satisfacción ante una contrariedad desmentida. ¡Ah, bueno! Ya pensaba que no te acordabas de mi cumple. 2. Expresión que indica que alguien ha comprendido algo que no estaba entendiendo o que estaba entendiendo mal, generalmente mostrando su aceptación. ¡Ah, bueno! Si es para ir al cine, sí puedes salir. Etimología De…

bravo

Interjección con la que se ovaciona a alguien o se celebra algo. ¡Bravo! ¡Qué actuación más maravillosa! Se usa también de forma irónica para lamentar algo: Y ahora van y suben la luz. ¡Bravo! Otros significados: DLE. Etimología Del adjetivo bravo como ‘valiente, meritorio’, del latín pravus, que, curiosamente, significaba ‘malo’, o para algunos de barbarus. Más información • Si…

tdt

1. Representación del chasquido con que se reprueba a alguien. Tdt, quita de en medio. 2. Representación del chasquido que se intercala al hablar antes de matizar lo dicho anteriormente o exponer sin tapujos y con franqueza algún argumento o apreciación, sea agradable o no. La verdad es que, tdt, la idea es buena, pero no nos convence del todo.…

Interjección con la que se expresa júbilo y celebración. Oé, cuánto me alegro. Etimología Meramente de origen expresivo o quizá del francés ohé. Variantes: oeh, ohé, hoé. Más información • Se escribe con tilde por ser aguda acabada en e. Si se refleja en la escritura el alargamiento de la e, se tildará en todas las repeticiones: Oé, oé, oé,…

cucutrás

n. masc. Juego de bebés en el que alguien se esconde detrás de las manos a la voz de «cucú» y aparece abriéndolas y diciendo «tras». Hay estudios que dicen que el cucutrás es muy bueno para el desarrollo de los bebés. Etimología De la interjección cucú (o cu-cu), usada en juegos infantiles por alguien que está escondido, y tras,…

ains

1. Interjección con la que se expresa admiración, arrobo o embeleso, generalmente con cierta ternura añadida. Ains, qué bonito canta esta chica. 2. Interjección con la que se expresa lástima, lamento o resignación. No pudo ser… ¡Ains! 3. Interjección con la que se expresa interés. ¡Ains! No me habías contado eso. Etimología Seguramente variante creada a partir de ay. Variantes:…

alejop

Interjección usada para acompañar una acción ágil o certera o una transición rápida. Y ahora me subo de un salto ahí. ¡Alejop! Etimología De la exclamación francesa, propia de acróbatas de circo, allez hop!, de allez, expresión de ánimo —literalmente ‘id’—, y hop, interjección para expresar un movimiento ágil, generalmente un salto. Variantes: halejop. Más información • La grafía que…

buenas

Expresión usada como saludo informal. Hola, buenas, ¿cómo estáis todos? Etimología Probablemente acortamiento de expresiones como buenas tardes o buenas noches. Variantes: wenas. Más información • Se puede combinar con muy para aportar expresividad: ¡Muy buenas! ¿Qué tal vas? • Lo normal es aislarlo entre comas: Sí, buenas, llamaba para preguntar… También cuando va precedido de hola: «Hola, buenas. Qué…

psch

1. Interjección que representa menosprecio o displicencia. Psch… ¿Y a mí qué? 2. Interjección usada para llamar a alguien o advertirle de algo. Psch, psch. ¿Me ves? Etimología De origen imitativo. Variantes: pche (1); pchs (1 y 2).

acho, acha

Expresión usada como vocativo para llamar la atención de alguien o recriminarle. Acho, ¿no has visto que estaba pasando yo? Es coloquial y propia de zonas como Murcia o Extremadura. Etimología Aféresis de muchacho. Más información • También se puede usar como interjección para expresar reparo o indignación. En ese caso, se usa acho sin cambio de género independientemente del…

juas

Interjección que representa una risa abierta cercana a la carcajada, muchas veces socarrona o maliciosa. ¡Juas! Lo mejor son los comentarios de sus propios seguidores. Etimología De origen imitativo. Más información • Si se usa varias veces, las repeticiones se separan con comas: juas, juas, juas.

pif

Onomatopeya con la que se expresa que algo se acaba o desaparece rápido. «Me traigo a casa dos arrobas de aceite, y a los pocos días… pif…, parece que se lo han chupado las lechuzas» (Benito Pérez Galdós, Fortunata y Jacinta). Etimología De origen imitativo.