1. n. masc. Parte de la coronilla que se entrevé a través del pelo, generalmente por calvicie incipiente. Se te ve el cartón. Es coloquial y festivo. 2. n. masc. Zona sin pelo en la coronilla debida a calvicie. Tiene un cartón considerable. Otros significados: DLE. Etimología Del parecido del cuero cabelludo con el cartón.
Etiqueta: por qué se dice
aperitivear
v. intr. Tomar el aperitivo. Nos encanta aperitivear los domingos en el bar de enfrente de casa. Es coloquial. Etimología De aperitivo y -ear. Alternativas: aperitivar.
Shiseido
Empresa japonesa de cosmética fundada en 1872. Etimología El nombre corresponde a una expresión de la filosofía japonesa que significa algo similar a ‘elogio de las virtudes de la tierra, que nutre la vida nueva y trae nuevos valores’.
firulete
n. masc. Cualquiera de los signos que aparece aislado en la parte superior de una letra. El firulete de la «ñ» se llama virgulilla. Otros significados: DLE. Etimología Del significado de ‘adorno’ de firulete, que a su vez viene de la forma gallegoportuguesa ferolete, derivado de felor o frol ‘flor’. Curiosidad • Se suele poner pedigüeñería como ejemplo de única…
tritónico, tritónica
adj. Referido a una secuencia de tres o más sílabas, que se pueden formar con ella tres palabras reales distintas dependiendo de la sílaba en la que caiga el acento. Un ejemplo típico de palabra tritónica es «círculo» porque admite «círculo», «circulo» y «circuló». Etimología Término popular creado a partir de tri- y tónico, por los tres acentos posibles; quizá…
sinfón
n. masc. Grupo consonántico en el que una l o una r sigue a otra consonante que pertenece a su misma sílaba. Un ejemplo de sinfón es «bl» en «blanco». Se usa principalmente en logopedia. Etimología Seguramente relacionado con sinfonía, que en su origen significa ‘sonido acorde’, porque ambas consonantes forman parte de una misma sílaba. Más información • Algunos…
procastinación
n. fem. Acción de dejar para otro día algo que debería hacer en ese momento. Me he dejado llevar por la procastinación y ahora me ha pillado el toro. Etimología De procrastinar y -ción. Variantes: procrastinación. Más información • Por ser más fiel a su origen, es preferible usar procrastinación, pero es normal el uso de procastinación, que sigue la…
procrastinador, procrastinadora
adj. y n. masc. y fem. Que deja para otro día algo que debería hacer en ese momento. Las personas procrastinadoras viven más tranquilas. Etimología De procrastinar y -dor. Variantes: procastinador, procastinadora; procrastineador, procrastineadora; procastineador, procastineadora. Más información • Por ser más fiel a su origen, es preferible usar procrastinador, pero es normal el uso de procastinador, que sigue la…
comecome
n. masc. Reconcomio, rayadura de cabeza prolongada por algo. Pensé que no me iba a importar lo que pasó, pero me quedé con el comecome varios días. Etimología De comer, quizá influido por reconcomer o comezón. Más información • Lo indicado es escribir comecome, no come-come o come come. • Para el plural, se suele mantener invariable (los comecome de…
branch
n. masc. Desayuno abundante que se toma en torno al mediodía y que puede servir de comida principal. Han puesto un bar al lado de mi casa con branch por diez euros. Etimología Del inglés brunch, acrónimo de breakfast ‘desayuno’ y lunch ‘comida’. Variantes: brunch, bronch. Alternativas: desayuno-comida, almuerzo, desmuerzo (acrónimo de desayuno y almuerzo); comidesayuno. Más información • La…
yakitori
n. masc. Brocheta de la cocina japonesa, generalmente de pollo. En el restaurante de Chicote tomamos yakitoris de waguiu con una salsa muy rica. Etimología Del japonés yakitori, de yaki ‘asado’ y tori ‘pájaro’. Variantes: yaquitori. Más información • Como en otros préstamos recientes con k, lo normal es mantener la k (yakitori), pero también se podría escribir yaquitori.
cápqueik
n. masc. Especie de magdalena grande, generalmente adornada con más ingredientes. Me he pedido el cápqueik con nata y virutas de fresa y chocolate. Etimología Adaptación del inglés cupcake, de cup ‘copa, taza’, seguramente por el papel que lo cubre, y cake ‘pastel’. Variantes: cúpqueik, cápqueic, cúpqueic. Más información • La adaptación más normal en español es cápqueik. Si se…
bistró
n. masc. Pequeño restaurante de estilo francés. Si vas a ese bistró, pídete el burguiñón de ternera con salsa de vino. Etimología Del francés bistro, de bistro(t) ‘regente de una taberna’, de origen incierto, quizá de una palabra de un dialecto occitano con el significado de ‘sirviente’. No se suele aceptar la teoría que atribuye su origen a la palabra…
tratoría
n. fem. Restaurante italiano, generalmente el que ofrece comida casera en un ambiente familiar. Es la típica tratoría con mantelitos de cuadros y unos macarrones buenísimo. Etimología Del italiano trattoria, de trattore ‘regente del restaurante’, de trattare ‘tratar, dar trato’. Más información • La adaptación adecuada en español es tratoría, con una sola t intervocálica y con tilde.