n. fem. Zona en la que se encuentra alguien que es relegado a la categoría de amigo por la persona a la que pretende amorosamente. Si tanto me quieres, ¿por qué me condenas a la frenzoun?
Etimología
Adaptación del inglés friendzone, de friend ‘amigo’ y zone ‘zona’.
Alternativas: zona de amigos, zona de amistad, amizona, zona de amigoalejamiento, amigópolis.
Más información
• La grafía frenzoun refleja la pronunciación llana con un solo acento y más similar a la inglesa en cuanto a vocales. También se podría escribir frenzóun si se pronuncia como aguda o fren zoun si claramente se pronuncia con doble acento. Otras grafías posibles de acuerdo a distintas pronunciaciones son frendzoun (frendzóun o frend zoun), frienzoun (frienzóun o frien zoun), frienddzoun (friendzóun o friend zoun), frenzon (frenzón o fren zon), frendzon (frendzón o frend zon), frienzon (frienzón o frien zon), friendzon (friendzón o friend zon).
• Lo normal es usar como femenino: la frenzoun.
• Su plural normal es frénzouns, aunque también se puede mantener invariable (las frenzoun).
Otras fuentes: @RAEinforma.
Un pensamiento en “frenzoun”