Película de 1988 dirigida por Tim Burton.
Por qué se llama así
Aunque no aparece demasiado hasta el final, el personaje central es Bitelchús, un muerto que presta sus servicios de bioexorcista a otros cuando tienen problemas con los vivos y al que se invoca llamándole tres veces. El nombre es una adaptación —quizá influida por bicho— del inglés Beetlejuice, de beetle ‘escarabajo’ y juice ‘zumo’, juego de palabras con Betelgeuse, nombre real del personaje, según se ve en la película, tomado del nombre de la estrella de Orión que en inglés se pronuncia de forma parecida a Beetlejuice —en español se pronuncia normalmente [beteljéuse] (@RAEinforma; FundéuRAE)—. Lo de beetle juice ‘zumo de escarabajo’, que encaja con la actitud zafia y repugnante del personaje, es porque en la película da como pista esas dos palabras en inglés para que adivinen su nombre.
Más información
• Aunque en general se usa la grafía Bitelchús, muchos pronuncian [bítelchus]. También es habitual mantener la forma inglesa Beetlejuice; de hecho, es normal la pronunciación [bítelyus] en español.
Palabras interesantes: bioexorcista ‘exorcista que, en lugar de ahuyentar a los muertos, ahuyenta a los vivos’.
Curiosidades
• Aunque apenas se viste así en la película, se suelen asociar los trajes de rayas blancas y negras a este personaje, seguramente porque así aparece en los carteles y en la serie de dibujos animados que surgió después.
Otras fuentes: Wikipedia.