Categoría: Etimologías

equisdear

1. v. intr. Usar el emoticono XD, con el que se muestra risa abierta y cómplice. En casi todos los mensajes que le mando equisdeo para que vea que estoy de broma. Es coloquial. 2. v. pron. Reírse abiertamente. Me equisdeé mucho cuando vi el meme del lobo contando ovejitas. Es coloquial. Etimología De la lectura del emoticono XD como…

XD

Emoticono que representa una risa abierta y cómplice. Ya no me quieres nada. XD Etimología La X representa los ojos propios de la risa y la D la lengua sacada o la boca abierta en forma de risa. Variantes: xD, XP, xp. Más información • A partir de este emoticono, que a veces se lee «equis de» o «equisdé», se…

:v

1. Emoticono usado como señal de ironía, sarcasmo o complicidad. ¡Ya te vale! :v 2. Emoticono que representa a Pac-Man, personaje del videojuego Pac-Man, y que suele estar relacionado con el hecho de comer. ¡Ten cuidado conmigo, que tengo hambre :v! 3. Emoticono que representa a un niño rata o niño repelente por su voz chillona, sus aficiones y sus…

ampersán

n. masc. Signo &, que equivale a la conjunción y. En español es preferible evitar el uso del ampersán salvo por cuestiones de diseño. Etimología Del inglés ampersand, que se dice que es fruto de una pomporruta de and per se «and» ‘and por sí mismo and‘, porque al recitar el abecedario, en cuyo último lugar se añadía el signo…

suánfonson

Onomatopeya que representa el sonido de los coches de Fórmula 1 cuando se desplazan velozmente. Suánfonson, suánfonson. Los coches iban pasando delante de los ojos de los espectadores. Etimología Voz imitativa. Se popularizó en septiembre de 2020 con este vídeo. Variantes: suánfonzon, suánfanson, suánsonfon, suánsanfon, fuánsanfon, fuánfonson, siénsenfon, siénfenson, siánfanson, funsen. Alternativas: fiuuum, zum, fuaaan. Más información • Si, como…

camacho

n. masc. Mancha de sudor manifiesta que aparece en la parte de la axila de una prenda de vestir. Cuando levantó los brazos, se le vieron unos buenos camachos en la camisa. Es coloquial. Etimología Por las manchas de sudor de este tipo que se le solían ver al exfutbolista, entrenador y comentarista José Antonio Camacho. Alternativas: mapa, surco. Más…

pomporruta

n. fem. Reemplazo o resegmentación que hace alguien erróneamente de las palabras de una canción, o de alguna otra obra con letra, al no entender bien las palabras originales. Si donde Loquillo canta «voy a ser una “rock and roll star”» tú dices «voy a ser una roca forestal», estás creando una pomporruta. Etimología De la confusión de «voy por…

espunerismo

n. masc. Lapsus lingüístico producido al intercambiar involuntariamente las letras de dos palabras dentro de una frase al hablar. Me puse nervioso y me salió un espunerismo: «Por favir, ¿está Joacón?». Etimología Del inglés spoonerism, a su vez del nombre de William Archibald Spooner (1844-1930), clérigo y profesor inglés que ocupó varios cargos en el New College de Oxford y…

ZARA

Empresa de ropa española fundada en 1975. Etimología Se dice que cuando Amancio Ortega fundó la empresa la iba a llamar Zorba por la película de Zorba el griego, pero justo había un bar con el mismo nombre en la calle en la que iba a establecer la primera tienda y lo cambió por el parecido Zara. Más información •…

táser

n. masc. Aparato o pistola que suministra descargas eléctricas para paralizar a alguien. Muchas organizaciones de derechos humanos han protestado por el uso del táser por parte de la policía. Etimología Adaptación del inglés taser, a su vez de Taser, antiguo nombre de la empresa Axon, fabricante de aparatos de este tipo. A su vez, se dice que Taser (en…

ráider

1. n. masc. y fem. Repartidor perteneciente a una empresa de envío de comida a domicilio que lleva los pedidos en bicicleta. El ráider llegará en cinco minutos. 2. n. masc. y fem. Persona que practica esnóubord. Es imprescindible tener conocimientos de nivología para ser un ráider de fuera de pista. Etimología Adaptación del inglés rider ‘ciclista, motociclista, jinete’. Alternativas:…

cruzazulear

v. intr. Perder un equipo un partido o un campeonato cuando todo apuntaba a que lo iba a ganar. Tened cuidado en defensa; no vayáis a cruzazulear ahora. Se usa comúnmente en la expresión cruzazulearla: Tened cuidado en defensa; no la vayáis a cruzazulear ahora. También en sentido figurado, para ‘echar a perder una buena oportunidad o una buena racha’:…

josomaki

n. masc. Maki, pequeña pieza de susi con forma circular formada por una porción de arroz con algún otro ingrediente, como pescado crudo o aguacate, rodeada por una lámina de alga negra. Siempre está bien completar un pedido de susi con unos josomakis de atún, salmón o aguacate. Etimología Del japonés hosomaki, de hoso ‘esbelto, fino’ y maki ‘enrollado’. Variantes:…

futomaki

n. masc. Maki circular de tamaño más grande. No suelo pedir futomaki porque me cuesta metérmelo en la boca. Etimología Del japonés futomaki, de futo ‘gordo’ y maki ‘enrollado’. Variantes: futomaqui.