mí no entender

Expresión con la que se muestra incomprensión inocente ante un determinado hecho, generalmente cuando se considera improcedente o desacertado, o ante unas determinadas palabras para evitar lo que suponen. Pero ¿por qué ahora nos quitan la paga extra? Mí no entender; —¿Podría hacerle unas preguntas? —Lo siento; mí no entender. Es coloquial y a veces festiva.

Etimología

Probablemente imitación del habla de una persona inglesa.

Variantes: mí no comprender, mí no entiende.

Más información

• Si aquí se entiende como el pronombre personal tónico español, lo indicado sería escribirlo con tilde. También se podría entender que corresponde al pronombre me inglés y escribir me en cursiva («Me» no entender) o la adaptación mi sin necesidad de tilde.

• Aparece, por ejemplo, en El museo de cera de Jorge Edwards (aunque sin tilde): «Mi no entender —dijo un gringo».

Navegador de artículos

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: