de todo hay en la viña del Señor

Expresión con la que se acepta con resignación la existencia de alguien o algo distinto a quien habla y generalmente desfavorable o contrario a él. —¿Cómo puede alguien comer jengibre? —De todo hay en la viña del señor.

Etimología 

Inspirada en el pasaje de Isaías 5, 1-7 en la Biblia, donde se compara con la Casa de Israel una viña en la que crecen uvas de todo tipo, entre ellas silvestres, pese a lo que se esperaba por haberse plantado vides selectas.

Variantes: hay de todo en la viña del Señor, de todo tiene la viña del Señor, de todo tiene que haber en la viña del Señor.

Más información 

• Lo más indicado es escribir Señor con mayúscula por hacer referencia antonomástica a Dios (OLE). 

• Como se ve, la palabra que se utiliza, justificada por su origen, es viña, no villa. Aun así, es bastante frecuente encontrar ejemplos como de todo hay en la villa del Señor o hay de todo en la villa del Señor (Twitter).

Otras fuentes: DLE, CVC.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: