1. n. fem. Hecho de dar carácter de puto o puta a algo o hacer que pase a estar más relacionado con la prostitución o la promiscuidad por algún aspecto. El mentecato se puso a decir que el bajo rendimiento se debía a la putificación de la facultad. Es coloquial.
2. n. fem. Hecho de tachar de puta o de promiscua a una persona. La putificación a la que ha sido sometida en Instagram por salir ligera de ropa en una foto es indignante. Es coloquial.
3. n. fem. Hecho de añadir dificultad a algo. La putificación de los exámenes finales para prepararnos para la EBAU es una putada, valga la redundancia. Es coloquial.
Etimología
De putificar y -ción, quizá por influencia del inglés sluttification
Más información
• Como en el caso de putificar, la formación de putificación en el segundo sentido resulta dudosa, pero se ha propuesto como alternativa en español en una sola palabra para el inglés slut-shaming. Los verbos con una interpretación similar (‘tachar a alguien de algo’) de los que se derivan voces como esta parece que se forman más bien con -izar, como criminalizar o culpabilizar. En vista de esto, quizá sería preferible emplear una alternativa como prostitutización (o meretrización). Si putificar se justifica entendiéndolo como un acrónimo de puta y crucificar (con el sentido de ‘cancelar’), lo más indicado sería usar putifixión (de puta y crucifixión), aunque putificación se podría aceptar como un derivado regular una vez formado el acrónimo putificar.
Pequeña corrección: Putificación no viene de slut-shaming, o al menos yo no lo he visto con ese sentido. Putificación viene de Sluttification en ingles, lo mismo con el verbo: Slutify = Putificar.
Si quisiera traducir Slut- Shaming en una sola palabra, seria algo como: Shame = Vergüenza/Avergonzar, Slut = Puto/a / Puti. Entonces quedaria en una sola palabra como: «Putiavergonzamiento».
De ahi en fuera, buen post. Gracias por hacer esto e intentar adaptar las palabras del ingles al español. Mas gente deberia hacerlo. Si bien me gusta usar spanglish, muchas palabras son facilmente adaptables y la gente no se da cuenta.
Me gustaMe gusta