n. masc. Desayuno abundante que se toma en torno al mediodía y que puede servir de comida principal. Han puesto un bar al lado de mi casa con branch por diez euros. Etimología Del inglés brunch, acrónimo de breakfast ‘desayuno’ y lunch ‘comida’. Variantes: brunch, bronch. Alternativas: desayuno-comida, almuerzo, desmuerzo (acrónimo de desayuno y almuerzo); comidesayuno. Más información • La…
Categoría: Comida y bebida
yakitori
n. masc. Brocheta de la cocina japonesa, generalmente de pollo. En el restaurante de Chicote tomamos yakitoris de waguiu con una salsa muy rica. Etimología Del japonés yakitori, de yaki ‘asado’ y tori ‘pájaro’. Variantes: yaquitori. Más información • Como en otros préstamos recientes con k, lo normal es mantener la k (yakitori), pero también se podría escribir yaquitori.
cápqueik
n. masc. Especie de magdalena grande, generalmente adornada con más ingredientes. Me he pedido el cápqueik con nata y virutas de fresa y chocolate. Etimología Adaptación del inglés cupcake, de cup ‘copa, taza’, seguramente por el papel que lo cubre, y cake ‘pastel’. Variantes: cúpqueik, cápqueic, cúpqueic. Más información • La adaptación más normal en español es cápqueik. Si se…
bistró
n. masc. Pequeño restaurante de estilo francés. Si vas a ese bistró, pídete el burguiñón de ternera con salsa de vino. Etimología Del francés bistro, de bistro(t) ‘regente de una taberna’, de origen incierto, quizá de una palabra de un dialecto occitano con el significado de ‘sirviente’. No se suele aceptar la teoría que atribuye su origen a la palabra…
tratoría
n. fem. Restaurante italiano, generalmente el que ofrece comida casera en un ambiente familiar. Es la típica tratoría con mantelitos de cuadros y unos macarrones buenísimo. Etimología Del italiano trattoria, de trattore ‘regente del restaurante’, de trattare ‘tratar, dar trato’. Más información • La adaptación adecuada en español es tratoría, con una sola t intervocálica y con tilde.
tepanyaki
1. n. masc. Estilo de la cocina japonesa en que los ingredientes de un plato, generalmente pequeñas tiras de carne, pescado, marisco, verduras y núdels, se fríen rápidamente en una plancha de acero, sartén o utensilio similar. El pollo al tepanyaki de ese restaurante es el mejor de Madrid. Se usa a veces como aposición al nombre del ingrediente principal:…
mufin
n. masc. Especie de magdalena grande, generalmente con algún ingrediente más. Qué rico está el mufin de arándanos mojado en leche. Etimología Del inglés muffin, quizá del bajo alemán muffen, plural o diminutivo de muffe ‘pastel pequeño’. Variantes: mafin. Más información • La adaptación mufin refleja la pronunciación [múfin]. Si se pronuncia [máfin], se escribirá mafin. No son propias del…
wok
1. n. masc. Sartén redonda, grande y profunda usada para saltear alimentos, principalmente en la comida asiática. Los núdeles salen mucho mejor si los haces en el wok. 2. n. masc. Plato de la comida asiática preparado en una sartén wok y que suele estar compuesto de fideos y otros ingredientes como pollo y verduras. Nos hemos pedido el wok…
teriyaki
1. n. masc. Salsa de soja endulzada y marinada típica de la comida japonesa. Si le echas un poco de teriyaki al pollo, te queda mucho más jugoso. 2. n. masc. Plato que se presenta cocinado o condimentado principalmente con salsa teriyaki. El plato estrella del restaurante es el pollo al teriyaki. Se suele emplear en aposición al nombre del…
núdel
n. masc. Fideo algo más grueso de lo habitual que se usa en distintos platos de la comida asiática. He llamado al chino y he pedido unos núdels y unas guiozas. Etimología Del inglés noodle, a su vez del holandés noedel, con el mismo significado. Más información • La adaptación que refleja la pronunciación normal en español es núdel (con…
núguet
n. masc. Pequeña pieza con forma aplanada generalmente rellena de pasta de pollo que se sirve rebozada y frita. Yo siempre tomo los núguets de pollo con salsa agridulce. Etimología Adaptación del inglés nugget ‘pepita’ por su aspecto de pepitas de oro, probablemente a partir de la voz dialectal nug ‘terrón, bloque’. También podría venir de una división incorrecta de…
siracha
n. fem. Salsa picante y cremosa de color rojo típica de la comida asiática. Pica un montón, pero, si le echas un poco de siracha a los tallarines, les da un toque buenísimo. Etimología Del nombre de la ciudad tailandesa Si Racha, de donde procedería la salsa, a su vez de Sri Raja, de sri (tratamiento de respeto) y raja…
kobe
n. masc. Carne, especialmente sabrosa, procedente de un tipo concreto de la raza japonesa de vacas llamada waguiu. El kobe está muy bueno, pero es demasiado caro. Etimología Del hecho de que la raza de la que se obtiene esta carne procede de la prefectura de Jiogo, cuya capital es Kobe. Más información • Como nombre lexicalizado, se escribe en…
waguiu
1. n. masc. Carne especialmente sabrosa y tierna procedente de una determinada raza de vaca japonesa. En ese restaurante tienen una hamburguesa de waguiu con mermelada de tomate y rúcula espectacular. 2. n. masc. Una de las razas de vacas originarias de Japón, especialmente conocida por la carne que se obtiene de ella. El waguiu es una raza muy apreciada…