Categoría: Expresiones populares

vacaburra

Insulto referido a una persona gorda. No sé cómo vas a caber en la silla, vacaburra. Es coloquial y ofensivo. Etimología De vaca y burra. Variantes: vaca burra. Más información • Lo normal es pronunciarlo con un solo acento y escribirlo en una sola palabra: vacaburra (@RAEinforma). Aun así, también se puede escribir vaca burra. • Normalmente se usa esta…

mejo

n. fem. y masc. Mejor amigo. Los dos únicos favs que tengo son de mi mejo y de mi hermana. Es coloquial. Etimología Acortamiento de mejor amiga, mejor amigo. Alternativas: besti. Más información • Para el femenino también se usa meja. • Su plural es mejos.

besti

n. fem. y masc. Mejor amigo. Mi novio tiene que entender que a veces prefiera quedar con mi besti que con él. Es coloquial. Etimología Adaptación del inglés bestie, de best ‘mejor’. Alternativas: mejo. Más información • La grafía besti refleja la pronunciación natural en español. No se debe usar besty. • En español el plural es bestis (no besties, ni mucho menos bestys).

bop

n. masc. Algo, especialmente una creación musical, muy bueno y adictivo. Menudo bop es «Red flag» de Kesha, ¿no? Es coloquial. Etimología Del inglés bop. Más información • También es normal usar el aumentativo bopazo (o bopaso en su versión seseante). • Su plural es bops. • A partir de este nombre se ha creado el verbo bopear para ‘triunfar’. Otras fuentes: El Debate.

flopear

v. intr. Fracasar, ser una decepción. Incluso con las colabs tan buenas que ha tenido, se puede decir que su carrera ha flopeado. Es coloquial. Etimología De flop y -ear.

flop

n. masc. Fracaso, decepción. Con las ganas que tenía de ver la peli y es un completo flop. Es coloquial. Etimología Del inglés flop. Más información • También es normal usar el aumentativo flopazo (o flopaso en su versión seseante). • Su plural es flops. • A partir de este nombre se ha creado el verbo flopear para ‘fracasar, ser una decepción’. Otras fuentes: El Debate.

migajera, migajero

adj. Que se conforma con poco, especialmente en una relación sentimental. No seas migajera: recuerda que Ramsés II le construyó un templo a Nefertari por amor. Es coloquial y peyorativo. Otros significados: Fichero General de la RAE (1, 2). Etimología De migaja y -era, -ero, porque se entiende que la persona migajera se conforma con las migajas. Más información • Para el hecho de actuar así, se…

cucaracho

n. masc. Hombre despreciable, especialmente el que se comporta inadecuadamente con su pareja en una relación sentimental. Chicas, si os escribe el cucaracho que os traumó, no seáis educadas con él. Es coloquial y despectivo. Otros significados: DAmer, TDHLE. Etimología De cucaracha, por la visión negativa que se tiene de este insecto. Su aplicación al hombre en una pareja fue popularizada a partir de 2021 por…

malmenorismo

n. masc. Especialmente en política, hecho de defender la elección del mal menor u opción que, siendo abiertamente mala, se considera mejor que otras, obviando opciones nuevas que podrían ser buenas. El lema del malmenorismo es «Más vale malo conocido que bueno por conocer». Es coloquial. Etimología De mal menor e -ismo. Variantes: malminorismo. Más información • Para el que…

segarro, amego

Expresión que algunos en España presentan como característica de los inmigrantes magrebíes. Etimología Reflejo en la escritura de la manera de pronunciar cigarro, amigo, frase que a veces usan estas personas para pedir un cigarrillo por la calle, simplificación de ¿un cigarro, amigo? Variantes: amego, segarro; segarro, amigo; amigo, segarro. Más información • Aunque en su origen es una pregunta,…

galifarda, galifardo

adj. Holgazán, vago, vividor. Aprenda a leer, malparido galifardo ignorante, y deje de desinformar. Propio de zonas como Perú, es peyorativo y se usa como insulto. Otros significados: DAmer, Fichero General de la RAE (1, 2, 3, 4). Etimología Quizá de galavarda, galavardo, que podría venir del árabe galib ‘vencedor’ (TDHLE). Más información • Lo usó, por ejemplo, Alfredo Bryce…

echa el freno, Madaleno

Expresión coloquial con la que se pide calma o pausa a alguien. Etimología Creada por la rima de freno con Madaleno, forma masculina de Madalena. Se documenta al menos desde 1962, cuando, según parece por algunos periódicos, se usaba en Radio Taxi (con la forma Magdaleno en el nombre). Variantes: echa el freno, Magdaleno; pisa el freno, Madaleno; pisa el…

chupapercebes

Insulto dirigido a alguien a quien se considera que se vende para estar cerca del poder. Etimología De chupar y percebes, por la idea de que, al juntarse con gente poderosa, puede comer percebes, producto muy caro. Más información • Se escribe en una sola palabra y sin guion: chupapercebes (no chupa percebes ni chupa-percebes). Curiosidades • Tuvo repercusión en…

laura

n. fem. Falta de carisma, propiedad de lo que tiene una naturaleza que no atrae. La equipación es aura, pero los jugadores que la llevan son laura. Es coloquial. Etimología Creado y popularizado en redes como opuesto de aura ‘carisma’, con evidente influencia del nombre propio Laura. Más información • Se utiliza a menudo en redes en oposición a aura…