Etiqueta: coma

la verdad que

adv. Verdaderamente, francamente, sinceramente. Sabía que podía pasar, pero la verdad que no me lo esperaba; —Está muy concienciada. —La verdad que sí; La verdad que me estoy hartando ya de todo esto. Etimología Simplificación de la verdad es que. Variantes: la verdad es que (más formal). Más información • Es una expresión válida como variante de la verdad es…

oído cocina

Expresión con la que se da a entender que se ha oído lo que ha dicho otra persona, generalmente una petición u orden. —Hay que imprimir estos tres documentos. —Oído cocina. Etimología Expresión simplificada usada originalmente en los restaurantes para constatar desde la cocina que se ha recibido bien la comanda. Más información • Se escribe sin coma porque la…

que te calles, Karmele

Expresión que se le dice a alguien para que se calle, generalmente ante un tema polémico. —Si te quejas tanto de los trabajadores… —¡Que te calles, Karmele! Es coloquial y puede resultar ofensiva. Etimología De la expresión que solía decirle para que se callara el periodista Jesús Mariñas a la periodista Karmele Marchante en el programa de debates y entrevistas…

sorpresivamente

adv. De forma sorpresiva o inesperada, sin haber avisado previamente. Los militares aparecieron en la mansión sorpresivamente y les pillaron a todos. Etimología De sorpresiva y -mente. Ejemplo real: «El momento crucial se produjo cuando sorpresivamente el diputado Labbé hizo su entrada al local» (Antonio Skármeta, El cartero de Neruda). Más información • Salvo que se quiera marcar como inciso,…

buenos días por la mañana

Expresión de saludo matutino. ¡Buenos días por la mañana! ¿Cómo estáis todos? Es coloquial y, generalmente, festiva. Etimología Expresión redundante empleada con intención expresiva o humorística. Más información • Como en el caso de buenos días, se separará con coma del vocativo (Buenos días por la mañana, chicos), pero no de un complemento con a (Buenos días por la mañana…

Vocativos sin coma

Aunque es obligatorio delimitar con comas los vocativos (Gracias, María), hay expresiones en las que se ha perdido la interpretación de que un vocativo lo es y se prescinde habitualmente de la coma. Recogemos algunos casos aquí: ave María Purísima trágame tierra mátame camión ay madre sí señor / no señor oh Dios al algua patos (con coma en el…

te lo digo

Expresión que se añade después de decir algo, generalmente una amenaza o pronóstico, para enfatizar la convicción sobre su veracidad o cumplimiento. Como sigamos así, nos van a remontar, te lo digo; Les quemo la empresa, te lo digo. Etimología Es un uso de decir con intención enfática. Más información • Como otros verbos de lengua referidos a algo dicho,…

ecuandicional

adj. y n. fem. Referido a una construcción gramatical, que mediante una estructura similar a las condicionales, con un primer segmento encabezado por si y otro formado con el verbo ser, sirve para enfatizar lo mencionado en el segundo segmento, el cual identifica o explica lo indicado en el primero. Ejemplos de oraciones ecuandicionales son «Si alguien lo sabe es…

si no, ¿de qué?

Expresión usada para recalcar que algo no puede ser distinto de como se está diciendo o para expresar que algo solo ha sido posible gracias a lo anterior. Tiene que saber algo que yo no sé; si no, ¿de qué?; Lo sabía porque se lo dije yo; si no, ¿de qué? Etimología Seguramente acortamiento de una expresión mayor del tipo…

a llorar a la llorería

Expresión con la que se muestra indiferencia o menosprecio ante las quejas o lamentos de alguien. El gol es legal. A llorar a la llorería. Es coloquial. Etimología La palabra llorería se ha creado a imitación de nombres de establecimientos o servicios de atención (habla sobre su formación Antonio Fábregas en este hilo). La expresión podría ser de origen argentino;…

adivina adivinanza

Fórmula usada al comienzo de una adivinanza o antes de una pregunta cualquiera. Adivina adivinanza. Los ojos son de gato, pero no es gato. Las orejas de gato, pero no es gato. Las patitas de gato, pero no es gato. ¿Qué es? Etimología Probablemente simplificación de adivina esta adivinanza. Variantes: adivina, adivinador (o adivina adivinador). Más información • Puesto que…

ah re

Interjección utilizada para indicar ironía o sarcasmo con respecto a lo dicho o para mostrar que es broma o algo exagerado. Me encanta que nadie me haga caso. Ah re; Cualquiera que vea normalmente el fútbol sabría eso. Ah re; Me retiro de Twitter por un tiempo (un par de horas, no se emocionen). Ah re. Es coloquial y solo…

ok, búmer

Expresión con la que se muestra desprecio o falta de interés ante un comentario de alguien que se considera retrógrado y desfasado. ¿Que el masculino es inclusivo? Ok, búmer. Etimología Del inglés OK, boomer, donde boomer (búmer en español) se usa en alusión a la persona anticuada por haber nacido entre 1946 y 1964, durante el beibibum. La expresión se…

fuera coñas

Expresión usada para indicar que lo que se dice es en serio o para pedir que lo que se diga lo sea, normalmente en un contexto en el que se ha estado bromeando o no se ha aclarado convenientemente una cuestión. Fuera coñas, lo has hecho superbién; Fuera coñas: ¿qué superhéroe os gusta más?, ¿Batman o Ironman? Etimología Fórmula abreviada…