supercalifragilisticoespialidoso

Expresión popularizada por la película Mary Poppins (1964) que parece usarse para indicar que todo puede ir más que bien.

Etimología

Se dice que la palabra en inglés (supercalifragilisticexpialidocious) ya la usó Helen Herman en 1931 con un sentido de grande, genial, glorioso, espléndido, superior, maravilloso. También se dice que las distintas partes se deben interpretar de la siguiente manera: super- ‘encima’, -cali- ‘belleza’, -fragilistico- ‘delicado’, -expiali- ‘expiar, purificarse al cumplir una pena’ y -doso, a partir de -docious ‘educable’, lo que todo junto significaría algo como ‘expiación por la belleza extrema y delicada al ser altamente educable’.

Más información

• Si, como es normal, se pronuncia con un solo acento ([superkalifrajilisticoespialidóso]), se escribe en una sola palabra y sin tilde (@RAEinforma).

Navegador de artículos

  Un pensamiento en “supercalifragilisticoespialidoso

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: