si me queréis, irse

Forma como se recuerda la frase que dijo el 25 de agosto de 1983 Lola Flores en la boda de su hija Lolita pidiendo a la gente que abandonara la Iglesia de la Encarnación de Marbella para dejar espacio y que se pudiera celebrar la boda.

Etimología

Como se ve en el vídeo, la frase exacta es «Si me queréis a mí, marcharse. Si me queréis algo, irse».

Más información

• La frase muestra el uso popular de irse como imperativo de segunda persona del plural, donde lo recomendado es usar idos o, más normal para muchos, iros.

• Por ser la prótasis (o segmento encabezado por si corto, se podría prescindir de la coma, pero es normal y recomendable ponerla: si me queréis, irse.

Otras fuentes: Wikipedia.

Navegador de artículos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: