taluego

Expresión de despedida. ¡Taluego! Nos vemos esta noche. Es coloquial.

Etimología

Acortamiento de hasta luego por aféresis de hasta.

Variantes: talué.

Más información

• Como otros acortamientos de expresiones de varias palabras, se escribe todo junto y sin apóstrofo: taluego (no ta luego ni ‘taluego, ‘ta luego, ta’luego o ta’ luego).

• Como en el caso de hasta luego, no necesariamente se usa cuando se sabe que se va a ver luego a la persona. Aun así, no se suele usar cuando la despedida es claramente para siempre.

Navegador de artículos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: